| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
advAdverb wo |
advAdverb dónde
interrogativ | | Adverb | |
|
wo; in/ auf de/ der/ den |
donde | | | |
|
in der, wo (Relativpron.) |
donde | | | |
|
überall, wo ... |
en todas partes donde ... | | | |
|
sich in Dinge einmischen, die einen nichts angehen |
meterse donde no le llaman | | | |
|
so weit das Auge reicht |
hasta donde alcanza la vista | | | |
|
setzen sie einen Akzent, wenn nötig |
ponga el acento donde sea necesario | | | |
|
Der Ort mmaskulinum an dem die junge Bernadette 1858 eine Marienerscheinung ffemininum hatte |
el lugar donde la Virgen se apareció en 1858 a la niña Bernadette. | | | |
|
Wohin? |
¿Hacia dónde? | | | |
|
wohin? |
a dónde | | | |
|
Egal, wohin du gehst |
Vayas donde vayas | | | |
|
woher?
(interrogativ: von wo) |
¿ de donde ? | | | |
|
wo steckst du? |
donde te metes ? | | | |
|
wo sich gerade eine Gelegenheit ergibt |
donde se tercia | | Redewendung | |
|
wo treffen wir uns |
donde nos encontramos | | | |
|
wo ist er |
donde esta el | | | |
|
ich mag nicht wie sich das entwickelt, Valentina |
no me gusta a donde va esto Valentina | | unbestimmt | |
|
figfigürlich Wo der Wolf ein Lamm findet, da sucht er noch eines |
El lobo donde halla un cordero busca otro | figfigürlich | Redewendung | |
|
Wo der Fluss am tiefsten ist, rauscht er am wenigsten. Stille Wasser sind tief. |
Donde más hondo el río, hace menos ruido. | | Redewendung | |
|
Wo kein Kläger (ist), da [od. dort] (ist auch) kein Richter. |
Si no hay querella, no hay sentencia. Donde no hay demandante, no hay juez.
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
wo bist du? |
¿ dónde estás ? | | | |
|
Wo wohnen er/sie? |
¿ Dónde vive ? | | | |
|
ich weiss nicht, wo er steckt |
no sé dónde para | | | |
|
ugsumgangssprachlich wohin damit? |
¿ dónde lo pongo ? | | | |
|
wo gibt es Zigaretten? |
¿ dónde hay cigarrillos ? | | | |
|
nicht mehr wissen wohin |
no saber dónde meterse | | | |
|
ich weiß nicht, wo es ist |
no sé donde está | | | |
|
wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
(Sprichwort) |
donde hay gana, hay maña
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
und wo sind sie gewesen |
y donde ha sido | | | |
|
wo gehört das hin? |
donde se pone esto? | | | |
|
wo auch immer |
donde sea +subjunt.; dondequiera | | | |
|
wer austeilt, muss auch einstecken können.
(Sprichwort) |
donde las dan las toman
(refrán, proverbio)
(Advierte que el que se porta mal con otro recibirá el mismo trato. El que hace algún daño suele ser pagado con la misma moneda) | | Redewendung | |
|
Wo Liebe ist, ist auch Leid. |
Donde hay amor hay dolor. | | | |
|
wo es alles gibt |
donde hay de todo | | | |
|
ugsumgangssprachlich er/sie ist wer weiß wo |
sabe Dios donde estará | | | |
|
wo soll das noch enden? |
donde iremos a parar ? | | | |
|
wo wohnen deine Geschwister? |
donde viven tus hermanos ? | | | |
|
Ärztezentrum n |
edificio mmaskulinum donde se han instalado varias consultas de médicos | | Substantiv | |
|
wo sind [od. befinden] sich die Toiletten? |
¿ dónde están los servicios ? | | | |
|
Wo kaufst du das Obst? |
¿ Dónde compras la fruta ? | | | |
|
Wo legtest du die Zeitung hin? |
¿ dónde pusiste el periódico ? | | | |
|
wie kommst du darauf? |
¿de dónde sacas tú eso? | | | |
|
ich konnte nicht mehr sehen, wo er/sie war |
no alcancé a ver dónde estaba | | | |
|
schau, wohin du trittst! |
mira bien por donde vas ! | | | |
|
wo ist (denn) der Bahnhof? |
¿ dónde está la estación ?
(ojo: "DENN" es una particula que matiza refuerzo el sentido de la frase pero atención, principalmente se presente en oraciones interrogativas) | | | |
|
ein unvergleichlicher Held |
un héroe donde los haya | | | |
|
wo kommt der Krach her |
de donde viene ese ruido | | | |
|
Wo alle befehlen, wird keiner gehorchen. |
Donde todos mandan, nadie obedece. | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen (wörtl.: wo Christus die Mütze verlor) |
donde Cristo perdió el gorro | | Redewendung | |
|
aber ich weiß nicht, wo es ist |
pero no sé donde está | | | |
|
niemand konnte ihm/ihr etwasetwas anhaben |
no había por donde pillarle | | | |
|
steck's dir sonst wohin! |
¡ métetelo donde te quepa ! | | | |
|
sieh mal einer an, (was) ... |
¡ pues, mira por donde ...! | | | |
|
jetzt weiß ich, wo es bei ihm/ihr langgeht |
ahora sé por donde respira | | | |
|
wo liegt Quito? ― es liegt in Ecuador |
¿ dónde está Quito ? ― está en Ecuador | | | |
|
Was soll der Ochse denn anderes tun als pflügen? |
¿A dónde irá el buey que no are? | | | |
|
mit ihm ist nichts anzufangen |
no hay por dónde agarrarlo; no sirve para nada | | | |
|
Fahrt auf der Autobahn zur Riviera, Einreise nach Frankreich, wo wir Nizza erreichen. |
Recorrido por la autopista de la Riviera y entrada en Francia, donde alcanzaremos Niza. | | | |
|
wie man es auch dreht und wendet |
se mire por donde [o como] se mire | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 1:14:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 5 |