| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Er will, dass ich es ihm sage |
Quiere que se lo diga yo | | | |
|
(am Telefonhörer) Sprechen Sie, ja, hallo? (wörtl.: sagen Sie mir?) |
¿ diga ?, ¿ dígame ? | | | |
|
aus Angst vor dem, was die Leute sagen |
por temor a lo que diga la gente | | | |
|
Egal, was er sagt |
Diga lo que diga | | | |
|
ugsumgangssprachlich soll ich ihnen was verraten? |
¿quiere que le diga cosa? f | | Substantiv | |
|
sagen Sie sie ihm nicht! |
¡ no se la diga ! | | | |
|
na, was soll ich dir sagen |
pues qué quieres que te diga | | | |
|
nicht weitersagen! |
¡no lo diga(s) a nadie! | | | |
|
es kommt darauf an, was Maria sagt |
depende de lo que diga María | | | |
|
ich glaube nicht, dass er die Wahrheit sagt |
no pienso que diga la verdad | | | |
|
Sagen Sie nachher nicht wir hätten Sie nicht gewarnt. |
Despues no diga que no le hemos advertido. | | | |
|
ich weiß nicht (so) recht! (wörtl.: also ich weiß nicht, was ich dir sagen soll) |
¡ pues no sé qué te diga ! | | | |
|
ich möchte alles verstehen, was der Dozent sagt |
quiero entender todo lo que diga el profesor | | | |
|
wenn ich dir die Wahrheit sage, wirst du enttäuscht sein |
como te diga la verdad te vas a desilusionar | | unbestimmt | |
|
ugsumgangssprachlich, famfamiliär es ist mir vollkommen wurscht, was er sagt |
me importa un pimiento lo que él diga | | Redewendung | |
|
ihr braucht nicht zu kommen, solange ich es euch nicht sage |
no tenéis que venir mientras yo no os lo diga | | unbestimmt | |
|
Herr García, sagen Sie, welchen Wein Sie heute Abend trinken möchten |
Señor García, diga qué vino le apetece tomar esta noche | | | |
|
es scheint mir Unsinn zu sein, selbst wenn es der Lehrer sagt |
a mí me parece una tontería aunque lo diga el profe | | | |
|
Wer nicht hören will, muss fühlen.
(Sprichwort) |
Quien no quiere oír, no diga. Es inútil dar consejos al que no quiere oír.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
er sagt nicht, dass das nichts zu tun hat mit der politischen Richtung |
no diga que en esto no tiene nada que ver con la tendencia politica | | | |
|
ich ertrage es nicht, dass jedermann meint, mir sagen zu können, was ich tun soll |
ugsumgangssprachlich no aguanto que todo hijo de vecino me diga lo que tengo que hacer | | unbestimmt | |
|
verraten |
decir
(umgangssprachlich) | | Verb | |
|
sagen; besagen, lauten; mitteilen
(über) |
decir
(de) | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 6:20:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |