| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
dienen |
servir | | Verb | |
|
der Sportunterricht soll der Körperertüchtigung dienen |
la clase de educación física está encaminada a fortalecer el cuerpo | | | |
|
dienen zu |
servir para | | | |
|
dienen zu |
servir para | | | |
|
dazu dienen ... |
servir para + "Infinit." | | | |
|
dienen bei |
servir en | | | |
|
servieren, dienen |
servir | | Verb | |
|
lass dir das als heilsame Lehre dienen |
que te sirva de escarmiento | | unbestimmt | |
|
als Behelf dienen |
servir de recurso | | | |
|
zur Abschreckung dienen |
servir de intimidación | | | |
|
dem Gemeinwohl dienen |
servir al bien común | | | |
|
als Zielscheibe dienen |
servir de blanco | | | |
|
zur Veranschaulichung dienen |
servir de [o como] ilustración | | | |
|
als Zierde dienen |
servir de adorno | | | |
|
als Vorbild dienen |
servir de modelo | | | |
|
als etwasetwas dienen |
hacer las veces de algo | | | |
|
dem Gemeinwohl dienen |
ser de interés público | | | |
|
als vereinheitlichendes Element dienen |
servir de elemento unificador | | | |
|
Uhren dienen der Zeitmessung |
los relojes sirven para medir el tiempo | | | |
|
als schmückendes Beiwerk dienen |
servir de adorno | | | |
|
Zweck mmaskulinum; einem guten Zweck dienen |
fin mmaskulinum; servir a un buen fin | | | |
|
womit kann ich (Ihnen) dienen? |
¿qué se le ofrece?, ¿en qué puedo servirle? | | | |
|
jmdm.jemandem als Beispiel dienen |
servir de ejemplo a alguien | | | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem als Notanker dienen |
servirle a alguien como último recurso | figfigürlich | | |
|
man kann nicht zwei Herren dienen |
no se puede servir a dos señores | | unbestimmt | |
|
Wer zwei Herren dienen muss, muss einen belügen. |
Quien a dos señores ha de servir, al uno ha de mentir. | | | |
|
figfigürlich die Dreckarbeit [od. Drecksarbeit] machen (wörtl.: als Scheuerlappen dienen)
(Redewendung) |
servir de estropajo
(modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
Man kann nicht gleichzeitig auf zwei Hochzeiten tanzen. Niemand kann zwei Herren dienen. Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.
(Sprichwort) |
no se puede predicar y andar en la procesión
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
man kann nicht gleichzeitig auf zwei Hochzeiten tanzen. Niemand kann zwei Herren dienen. Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.
(Sprichwort) |
no se puede repicar y estar en misa, no se puede repicar y estar en la procesión
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Dieser Preis wird als Anreiz dienen, weiterhin so gut zu arbeiten. |
Este premio será el estímulo para seguir trabajando tan bien. | | | |
|
man gibt hier Milliardenbeträge aus, die dazu dienen, den Preis auf dem Weltmarkt insgesamt zu drücken |
se gastan aquí miles de millones que sirven para presionar a la baja los precios en el mercado mundial | | | |
|
die Stereotypen (Klischeevorstellungen) dienen manchmal als Vorurteile, deswegen ist es gut, sie zu identifizieren |
los estereotipos sirven a veces como prejuicios, por eso es bueno identificarlos | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 0:56:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |