Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Speise f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vianda f
Substantiv
Dekl. die Senioren m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tercera edad f
Substantiv
Dekl. Rest m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remanente m
Substantiv
Dekl. Abfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
escoria f
(basura)
Substantiv
Dekl. Abfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tuche m
in Venezuela (Europäisches Spanisch: desecho)
Substantiv
Dekl. mediz Medizin , techn Technik Abfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caída f
mediz Medizin , techn Technik Substantiv
Dekl. Abfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cercenadura f femininum , cercenamiento m
(desechos)
Substantiv
Dekl. Abfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ahunche m
in Kolumbien (Europäisches Spanisch: desecho)
Substantiv
Dekl. Abfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
desecho m
(basura)
Substantiv
Dekl. Abfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
residuo m
Substantiv
Dekl. Abfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Müll)
rebusca f
(desecho, basura)
Substantiv
Dekl. Abfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
recorte m maskulinum , recortes m, pl
Substantiv
Dekl. Abfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
despojos m, pl
Substantiv
Dekl. culin kulinarisch , gastr Gastronomie Ratatouille n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art. die möglich
ratatouille f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Dekl. Pier m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch die Pier ist korr.
espigón m
Substantiv
Abfälle m, pl
residuos m, pl
Substantiv
die größten Städte
las ciudades más grandes
die Drecksarbeit machen
hacer el trabajo sucio
die Tür zuschlagen
cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung
la menor idea
die beste Note
la mejor nota
die Investoren anlocken
atraer a los inversores
die Gesetze beachten
ser respetuoso con las leyes
die berühmten Leute
los famosos m, pl maskulinum, plural
die Vaterschaft leugnen
desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen
graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen
ocupar los titulares
die öffentliche Hand
el sector público
Reste m, pl
migajas f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner pl
las partes negociadoras Substantiv
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores f, pl
Substantiv
für die
por la
Die Ärmsten!
¡ Pobrecitos !
die Muskeln trainieren
ejercitar los músculos
die allgemeine Dienstanweisung
instrucción f femininum general (de servicio)
die Fristen einhalten
observar los plazos
die Korrespondenz führen
llevar la correspondencia
die Schleppe tragen
llevar la cola
die Vorschriften einhalten
observar las normas
die Rechtsfindung behindern
impedir la creación jurídica
die Erfindung mitteilen
comunicar la invención
die Geduld verlieren
impacientarse
die Burgundische Pforte Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die langfristige Voraussage
el pronóstico a largo plazo
die weiblichen Rundungen
las formas de una mujer
die Sinne schärfen
aguzar los sentidos
die Aufmerksamkeit erhöhen
aguzar la atención
die Konkurrenz verdrängen
eliminar a la competencia
die Besprechung vertagen
dilatar la reunión
die Handelsbeziehungen vorantreiben
impulsar las relaciones comerciales
die Gitarrensaiten spannen
apretar las cuerdas de la guitarra
die Zahnpastatube ausdrücken
apretar el tubo de la pasta de dientes
die Mehrwertsteuer erhöhen
incrementar el impuesto sobre el valor añadido
die Gehälter staffeln
escalonar los sueldos
um die Ecke
ugs umgangssprachlich por carambola
die indirekte Rede
la reproducción de lo dicho por otro
die nähere Umgebung
las inmediaciones f, pl femininum, plural
die Einheiten zählen
marcar los pasos
die betrügerische Absicht
la intención fraudulenta Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 7:19:10 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 11