Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
sich auf den letzten Stand bringen
ponerse al día
▶ Dekl. Feiertag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
día m maskulinum festivo Substantiv
an irgendeinem Tag, egal wann
cualquier día
▶ Dekl. Feiertag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
día m maskulinum feriado "día feriado" ist das Wort für Feiertag in Lateinamerika. In Spanien spricht man von "día festivo".
Substantiv
das ist gang und gäbe
ser algo el pan nuestro de cada día
adv Adverb irgendwann
algún día Adverb
ich bin auf dem Laufenden
estoy al día
am anderen Tag
el otro día
adv Adverb heutzutage
hoy en día Adverb
Tagescreme f
crema f femininum de día Substantiv
Halloween n
(immer am Abend vor Allerheiligen) - Mit steigender Beliebtheit Halloweens wurde Kritik von verschiedenen Seiten laut. In Deutschland wird kritisiert, dass die alten Bräuche zunehmend verdrängt werden, beispielsweise das Martinisingen am 10. bzw. 11. November, bei dem an den Haustüren Lieder gesungen und als Belohnung Gebäck, Früchte oder Süßigkeiten erwartet werden. Ebenso beklagt wird Vandalismus durch Häuserschmierereien oder Eierwürfe, die zu vermehrten Einsätzen der Polizei an Halloween führen.
día m maskulinum de Halloween Substantiv
den ganzen Tag lang
todo el dia
am nächsten Tag
el otro dia
finan Finanz Abrechnungstag m
(an der Börse)
día m maskulinum de liquidación (en la bolsa)
finan Finanz Substantiv
Dekl. Namenstag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
día m maskulinum del santo Substantiv
Dekl. Freudentag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
día m maskulinum de júbilo Substantiv
Dekl. Tagesbett n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cama f femininum de día Substantiv
Dekl. Unternehmertag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
día m maskulinum de empresarios Substantiv
adj Adjektiv alltäglich (jeden Tag)
de cada día Adjektiv
adj Adjektiv tagesscheu
tímido del día Adjektiv
auf den neuesten Stand bringen
poner al día
der ganze Tag
todo el día
fig figürlich von der Hand in den Mund leben
vivir al día fig figürlich Redewendung
foto Fotografie Tagaufnahme f
vista f femininum del día foto Fotografie Substantiv
Tagesthema n
tema m maskulinum del día Substantiv
Tag der Organspende Der Tag der Organspende findet jedes Jahr am ersten Samstag im Juni statt. Im Jahr 2020: 6.6.2020
día de donación de órganos
film Film Tagaufnahme f
toma f femininum del día film Film Substantiv
Morgen ist auch ein Tag
Mañana es otro día
Tattag m
día m maskulinum del acto Substantiv
es war ein schöner Tag
era un día bonito
dreimal täglich
tres veces al día
er (der Tag) fällt auf einen Werktag
caiga en día laborable
Ein Tag ohne deine Liebe ist wie ein Tag ohne Sonne
Un dia sin tu cariño es como un dia sin sol unbestimmt
Liefertag m
día m maskulinum de entrega Substantiv
wie war dein Tag
que tal el dia
einmal am Tag
una vez al dia
Tagesgast m
invitado m maskulinum de dia Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Festtagsbraten m
asado m maskulinum de día festivo culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Dekl. Reformationstag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hamburg, Bremen, Niedersachsen und Schleswig-Holstein haben sie genutzt und ab 2018 am 31. Oktober einen gesetzlichen Feiertag. Mehr noch: Hessen und Berlin sind die einzigen Länder, die WEDER am 31.10. (Reformationstag), NOCH am 1.11. (Allerheiligen) frei haben.
Día m maskulinum de la Reforma Substantiv
Dekl. Halloweenbüfett n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bufé m maskulinum de día de Halloween Substantiv
Dekl. Arbeitgebertag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Día m maskulinum Europeo del Empresario Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Festtagsbuffett n
buffet m maskulinum de día festivo culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Tag der Heiligen Drei Könige
Día de los Reyes Magos
Wir sind heute den ganzen Tag zu Fuß gegangen
Hemos andado todo el día
Weltwassertag m
Der Weltwassertag findet seit 1993 jedes Jahr am 22. März statt und wird seit 2003 von UN-Water organisiert.
Día m maskulinum Mundial del Agua Substantiv
Tagesthemen n, pl
(Nachrichten, TV)
temas m, pl maskulinum, plural del día (noticias)
Substantiv
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Festtagssuppe f
sopa f femininum de día festivo culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Tagesbesuch m
visita f femininum de un día Substantiv
heute hatte ich einen schwarzen Tag
he tenido un día nefasto
besuchen Sie mich doch mal!
¡venga a verme un día!
ich habe mich im Tag geirrt
me he equivocado de día
zum Staatstrauertag erklären
declarar día de luto nacional
der Himmel klärt sich auf
el día se está arreglando
Internationaler Frauentag m maskulinum , Weltfrauentag m maskulinum , (Internationaler) Frauenkampftag m
Der Internationale Frauentag wird weltweit von Frauenorganisationen am 8. März begangen.
día m maskulinum (mundial) de la mujer Substantiv
Weltblutspendetag m
Día m maskulinum Mundial de Donación de Sangre Substantiv
ich habe den ganzen Tag nichts getan
he estado ocioso todo el día
heute war ein wunderbarer Tag
hoy ha sido un día fantástico
die heutige Jugend
los jóvenes de hoy en día
foto Fotografie Diapositiv n neutrum , ugs umgangssprachlich Dia n
transparencia f
foto Fotografie Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:22:35 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 10