pauker.at

Spanisch Deutsch den Genuss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Genuss
m

(Nutznießung)
disfrute
m
Substantiv
Dekl. Genuss
m

(Konsum)
consumo
m
Substantiv
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Hass schüren alimentar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Streit beenden suspender las disputas
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
gegen den Strom contra la corriente
den Boden bearbeiten preparar la tierra
den Schritt beschleunigen apretar el paso
auf den Namen... a nombre de...
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Mund halten tener la lengua
den Schal umbinden ponerse la bufanda
den Tisch abräumen quitar la mesa
den Müll herausbringen sacar la basura
den Geist aufgeben rendir el alma
den Verkehr behindern dificultar la circulación
in den Morgenstunden a primeras horas
den Überblick verlieren perder la orientación
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
den Mut verlieren acoquinarse
den Atem anhalten aguantar la respiración
für den Hausgebrauch para uso doméstico
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
den Tisch decken poner la mesa
den Unschuldigen spielen hacerse el inocente
den Preis stellen Konjugieren cotizarVerb
den Witz verstehen dar en el chiste
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
den Salat anmachen aliñar la ensalada
den Appetit verlieren desganarse
(apetito)
den Mund verziehen fruncir los labios
den Anstand wahren guardar (la) compostura
den Schmuck verstecken esconder las joyas
den Knoten lösen deshacer el nudo
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
den Rand ausbrechen desportillarVerb
den Teig ausrollen estirar la masa
den Mut verlieren cohibirseVerb
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
den Halt verlieren disquiciarse
den Ton angeben dar el tono
den Stier reizen alegrar al toro
strahlen Konjugieren irradiarVerb
Genuss
m
deleite
m
Substantiv
Genuss
m

alte Rechtschreibung: Genuß
(Vergnügen) placer m, (stärker) el goce m, el deleite
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 4:00:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken