pauker.at

Spanisch Deutsch dafür

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
dafür gibt es endlos viele Beispiele existen innumerables ejemplos sobre esounbestimmt
ich plädiere dafür, dass ... estoy a favor de que ... +subjuntivo
dafür bin ich (nicht) zuständig esto (no) es de mi competencia
dafür gibt es zahllose Beispiele existen innumerables ejemplos sobre esounbestimmt
dafür braucht man sehr gute Reflexe para ello hay que ser rápido de reflejos
dafür ist sie/er wie geschaffen está hecha/hecho para esto
der Rücken sorgt dafür, dass wir uns aufrecht halten la espalda hace que nos mantengamos erguidos
eine Patentlösung dafür gibt es nicht para ello no existe una solución definitivaunbestimmt
man hat mich übers Ohr gehauen: ich habe dafür 1.000 Euros bezahlt he hecho el primo: he pagado 1.000 euros por esto
dafür vorgesehen provisto al efecto
dafür sein estar de acuerdo
adv dafür para elloAdverb
adv dafür en lugar de elloAdverb
adv dafür teniendo en cuenta queAdverb
adv dafür en su lugarAdverb
dafür sein estar conforme
alles spricht dafür
(dafürsprechen)
todo está a favor
dafür sorgen, dass ... ocuparse de que... +subjunt.
dafür brauchen sie ... para eso necesitan...
im Austausch, im Gegenzug, dafür a cambio
dafür sind wir da estamos para eso
Dafür kann ich nichts.
Schuld
Eso no es mi culpa.
Er kann nichts dafür.
Schuld
Él no tiene la culpa.
Einige von denen, die dafür waren, und einige, die dagegen waren, projizieren unverbesserlich nationalistische Interpretation auf die Gegenseite, insbesondere nach dem Urteil. Algunos dentro y fuera proyectarán sin remedio la interpretación nacionalista de unos y de otros, sobre todo después de la sentencia.
Dafür bin ich nicht zuständig. No es de mi incumbencia.
ich habe dafür keine Verwendung no qué hacer con esounbestimmt
etwas befürworten, dafür sein für etwas ser partidario de algo
ugs dafür habe ich ein Händchen se me da bien
ich bin ihnen dafür sehr verbunden le estoy muy agradecido por ello
ugs dafür habe ich kein Händchen no se me da bien, se me da mal
dieses Werkzeug ist dafür nicht zweckmäßig esta herramienta no es útil para hacer esto
dafür ist er fachlich nicht qualifiziert para ello no está cualificado
das ist nicht der (geeignete) Moment dafür fig no está el horno para bollosfigRedewendung
dafür würde ich meinen Kopf nicht hinhalten para esto yo no daría mi pellejo
ich bin Ihnen dankbar dafür se lo agradezco
der Preis für die Übersetzung ist nicht schlecht, aber man muss dafür so viele Stunden investieren, dass letztendlich nichts dabei für einen herauskommt traducir a este precio está bien, pero las horas invertidas son muchas y al final lo comido por lo servidoRedewendung
er/sie musste einen Haufen Geld dafür berappen tuvo que aflojar un montón de dinero
sorge dafür, dass so etwas nie wieder vorkommt cuida de que no vuelva a ocurrir algo semejante
jmdm. die Gewähr [od. Garantie] dafür bieten, dass ... garantizarle a alguien que...
ich glaube dafür ist es zu spät creo que es muy tarde para todo eso
wie lange brauchst du dafür [o. dazu] ? cuanto tiempo necesitas para esto?
fig dafür werde ich ihm noch die Rechnung präsentieren me las pagaráfigunbestimmt
der Preis dafür könnte ebenfalls sehr hoch sein también a ese respecto los costos pueden ser cuantiosos
du bedankst dich bei deinem Partner für den Gefallen - du bedankst dich dafür bei ihm agradeces el favor a tu compañero - se lo agradeces
fig ich habe mich dafür ganz schön abstrampeln müssen esto me ha costado muchas patadasfig
ich bin nicht mehr in dem Alter dafür yo ya no tengo edad para eso
die nächste Woche werde ich dafür verwenden, mein Englisch zu verbessern dedicaré la próxima semana a trabajar el inglés
wenn du das Studium beenden willst, musst du mehr Zeit dafür investieren si quieres terminar la carrera tienes que ponerle más dedicación
dafür würde ich meinen Kopf nicht hinhalten [od. meine Haut nicht zu Markte tragen] ugs para esto yo no daría mi pellejaRedewendung
immer zahle ich zum Schluss den Preis dafür, dass ich mit zwei Frauen zusammenwohne siempre acabo yo pagando el precio de vivir [o convivir] con dos mujeres
er ist sehr reif dafür, dass er(sie) so jung ist es muy maduro (-a) lo joven que es
er war in der Zeitung dafür zuständig, über die Olympischen Spiele zu berichten fue el encargado del periódico de cubrir los Juegos Olímpicos
er/sie hat es geschafft, aber er/sie musste ganz schön dafür schwitzen lo ha conseguido, pero ha sudado la gota gordaRedewendung
Falls ein Grund dafür besteht, dass Sie die Zahlung zurückhalten, bitten wir um Mitteilung De existir una razón por la que Vd. retiene el pago, rogamos nos lo comunique.
infor sie sind dafür verantwortlich, Ihr Passwort und Ihre Nutzerdaten vertraulich aufzubewahren usted es responsable de mantener su contraseña y sus datos de usuario confidencialesinforunbestimmt
die Kamera war eine Feinarbeit, sicher, dass er/sie teuer dafür gezahlt hat la cámara era una virguería, seguro que le había costado caraunbestimmt
Man muss für seine eigenen Dummheiten geradestehen. Wer sich etwas zu Schulden kommen lässt, muss dafür geradestehen. Quien la(s) hace la(s) paga.Redewendung
die Eltern sind dafür verantwortlich, ihre Kinder auf den richtigen Weg zu bringen [od. führen] los padres son los responsables de enderezar a sus hijos
Wenig und dafür in Frieden, ist für mich viel. - Weniger ist mehr. - Geld regiert die Welt. Poco y en paz, mucho se me haz.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:58:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken