pauker.at

Spanisch Deutsch cosa

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
etwas anderes otra cosa
das ist eine altbekannte Tatsache es cosa sabida
ugs Dings
n

(Sache)
cosa
f

(cosa)
Substantiv
ugs Dingsbums
n

(Sache)
cosa
f

(cosa)
Substantiv
sich einer Sache stellen enfrentarse a una cosa
das ist eine Sache für sich es una cosa aparte
das ist kinderleicht es cosa de niños
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
eins muss ich dir sagen una cosa tengo que decirte
(wie) komisch! ¡(qué) cosa más rara!
fig die Sache hat einen Haken la cosa tiene su ijadafigRedewendung
ich glaube, jetzt wird's mulmig! ¡la cosa se pone fea!
das nimmt ja kein Ende es cosa de nunca acabar
Ding, Sache la cosa
egal was cualquier cosa
irgendetwas
(Indefinitpronomen)
cualquier cosa
ugs ganz gleich was cualquier cosa
irgendwas cualquier cosa
alles Mögliche cada cosa
jmdn. auf irgendeine Sache hinweisen hacer notar alguna cosa a alguien
Unkraut verdirbt nicht. Unkraut vergeht nicht. Unkraut stirbt nie.
(Sprichwort)
Bicho malo nunca muere. Cosa mala nunca muere.
(proverbio, refrán)
Spr
sehr in einer Sache drinstecken estar muy metido en alguna cosa
fig Sache Tür und Tor öffnen
f
abrir la(s) puerta(s) a alguna cosafigSubstantiv
etwas Wichtiges cosa de importancia
recht Versicherungssache
f
cosa f aseguradarechtSubstantiv
nicht viel no gran cosa
eine Sache kennen lernen conocer una cosa
eine allbekannte Tatsache una cosa sabida
Mittelding
n

(zwischen)
cosa f intermedia
(entre)
Substantiv
adv anderweitig
(anders, für etwas anderes)
para otra cosaAdverb
einer Sache auf den Grund gehen profundizar una cosa
Chefsache
f
cosa f prioritariaSubstantiv
hinausbringen
(Gegenstand)

(aus)
sacar (afuera)
(cosa)

(de)
Verb
sich einen Vorrat von etwas anlegen almacenar alguna cosa
etwas zum Lachen cosa de risa
Es ist eine Kleinigkeit./Es ist nicht schlimm. Es poca cosa.
eine fremde Sache una cosa ajena
ugs Zwischending
n

(zwischen)
cosa f intermedia
(entre)
Substantiv
etwas Derartiges una cosa así
die gleiche Sache la misma cosa
an etwas teilnehmen asistir a una cosa
es ist allgemein anerkannt, dass ... es cosa admitida que...
kommen, um etwas abzuholen venir por una cosa
brauchst du etwas ? ¿ necesitas alguna cosa ?
Männersache
f
cosa f de hombresSubstantiv
sich etwas wünschen desear algo / alguna cosa
etwas ungnädig aufnehmen acoger mal alguna cosa
die Sache ist der Mühe wert la cosa vale la pena
Überfluss haben an etwas abundar en una cosa
hat man so etwas schon einmal gesehen? ¿ habrá cosa igual ?
etwas holen ir por una cosa
fig sich in etwas verbeißen encarnizarse en alguna cosafig
wenn Not am Mann ist cuando (la cosa) aprieta
sich an etwas weiden deleitarse en alguna cosa
Chefsache
f
cosa f del jefeSubstantiv
er/sie ist gerade anderweitig beschäftigt está haciendo otra cosa
Frauensache
f
cosa f de mujeresSubstantiv
als wenn nichts wäre; mir nichts, dir nichts; ganz selbstverständlich; wie nur was [od. irgendwas] como si tal cosaRedewendung
einer Sache überdrüssig werden, etwas überbekommen cansarse de alguna cosa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:10:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken