Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Lichtkranz m
corona f
Substantiv
Dekl. Blätterdach n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
corona f
Substantiv
relig Religion Tonsur f
(von Geistlichen) - Die Tonsur ist die vollständige oder teilweise Entfernung des Kopfhaares aus religiösen Gründen bzw. die daraus entstandene Frisur. Sie ist aus verschiedenen Religionen wie Christentum, Buddhismus oder Hinduismus bekannt.
corona f
(de eclesiásticos)
relig Religion Substantiv
Dekl. Krone f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auch: Politik)
corona f
(adorno)
Substantiv
Dekl. Krone f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Königskrone, Zahnkrone, Währung)
corona f
Substantiv
Lichthof m
corona f
Substantiv
Dekl. Heiligenschein m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
corona f
(de santos)
Substantiv
Dekl. Kranz m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(mit Blumen)
corona f
(de flores)
Substantiv
astro Astronomie Korona f
(Atmosphärische Optik)
corona f
astro Astronomie Substantiv
botan Botanik Kronenrückschnitt m
poda f femininum de corona botan Botanik Substantiv
botan Botanik Kronenrückschnitt m
corte m maskulinum de corona botan Botanik Substantiv
mediz Medizin Corona-Impfstoff m maskulinum , Coronaimpfstoff m
vacuna f femininum contra la COVID-19 mediz Medizin Substantiv
Corona-Impfung f
vacunación f femininum contra el coronavirus Substantiv
mediz Medizin Corona-Schnelltest m
test m maskulinum rápido (para el diagnóstico del coronavirus) mediz Medizin Substantiv
mediz Medizin Corona-Fall m
caso m maskulinum de coronavirus mediz Medizin Substantiv
mediz Medizin Corona-Abstrich m
(ein Abstrich)
test m maskulinum de coronavirus (por frotis)
mediz Medizin Substantiv
Corona-PCR-Test m
prueba f femininum PCR (de detección del coronavirus) Substantiv
mediz Medizin Corona-Schnelltest m
prueba f femininum rápida (para el diagnóstico del coronavirus) mediz Medizin Substantiv
mediz Medizin Corona-Eindämmung f
contención f femininum del coronavirus mediz Medizin Substantiv
Königskrone f
corona f femininum real Substantiv
Dekl. Königskrone f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
corona f femininum del rey Substantiv
die Krone niederlegen
abdicar la corona
Zahnkrone f
(Zahnmedizin)
corona f femininum (dental) (de los dientes)
Substantiv
finan Finanz dänische Krone f
(Geld)
corona f femininum danesa (moneda)
finan Finanz Substantiv
schwedische Krone f
(Geld)
corona f femininum sueca (moneda)
Substantiv
finan Finanz tschechische Krone f
(Geld)
corona f femininum checa (moneda)
finan Finanz Substantiv
Totenkranz m
(mit Blumen)
corona f femininum funeraria (de flores)
Substantiv
Weihnachtskrone f
corona f femininum navideña Substantiv
botan Botanik Kaiserkrone f
corona f femininum imperial botan Botanik Substantiv
Strahlenkranz m
corona f femininum radiada Substantiv
norwegische Krone f
(Geld)
corona f femininum noruega (moneda)
Substantiv
Brautkranz m
corona f femininum nupcial Substantiv
Dornenkrone f
corona f femininum de espinas Substantiv
mediz Medizin Goldkrone f
(Medizin, Zahnmedizin)
corona f femininum de oro (medicina, odontología)
mediz Medizin Substantiv
Adventskranz m
corona f femininum de Adviento (corona de ramas de abeto, piñas etc. con cuatro velas que se van encendiendo sucesivamente cada domingo de Adviento)
Substantiv
gesch Geschichte Kaiserkrone f
corona f femininum del emperador gesch Geschichte Substantiv
er/sie setzte sich die Krone auf
se ciñó la corona
Myrtenkranz m
corona f femininum de mirto Substantiv
adj Adjektiv coronabedingt
relacionado con la corona Adjektiv
Thronanwärter(in) m maskulinum ( f femininum )
pretendiente m maskulinum f femininum (a la corona) Substantiv
Krone mit zwölf Zacken
corona con doce puntas
Kunstblumenkranz m
corona f femininum de flores artificiales Substantiv
dieses Gedicht stellt den Höhepunkt seines Schaffens dar
este poema corona su obra
Thronrede f
discurso m maskulinum de la Corona Substantiv
einen Blumenkranz flechten
hacer una corona de flores
Ende gut, alles gut.
El fin corona la obra.
mediz Medizin Corona-Impfstoff m maskulinum , Coronaimpfstoff m
vacuna f femininum contra el coronavirus mediz Medizin Substantiv
mediz Medizin Coronapandemie f femininum , Corona-Pandemie f
pandemia f femininum de(l) coronavirus mediz Medizin Substantiv
Corona-App m maskulinum , n neutrum od. f
app f femininum del coronavirus Substantiv
Lorbeerkranz m
corona f femininum de laurel [o laureles ] Substantiv
die Königin dankte zugunsten [od. zu Gunsten] ihrer Tochter ab
la reina abdicó la corona en su hija
Siege taugen nichts, wenn sie nicht zum Frieden führen (wörtl.: wenn sie nicht der Frieden krönt). Zitat von:
Antonio Nariño (1765 - 1823), spanischer Journalist, Politiker und Militärführer
de nada sirven los triunfos si la paz no los corona cita de:
Antonio Nariño (1765 - 1823), periodista, político y militar español
Jeder an seinem Platz.
Bien se está San Pedro en Roma, si no le quitan la corona.
Richtkrone f
corona f femininum a base de ramas de abeto que se coloca en lo alto de un edificio en Alemania cuando se cubren aguas Substantiv
Richtkranz m
corona f femininum a base de ramas de abeto que se coloca en lo alto de un edificio en Alemania cuando se cubren aguas Substantiv
den krönenden Abschluss bilden
coronar (una acción u obra)
Verb
küren (eine Person)
coronar (una persona)
Verb
archi Architektur bekrönen
coronar archi Architektur Verb
krönen (eine Person)
coronar (una persona)
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 17:42:45 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2