pauker.at

Spanisch Deutsch contento como unas pascuas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj ugs kreuzfidel contento como unas pascuasRedewendung
adv danach
(dementsprechend)
como correspondeAdverb
ich esse kein Fleisch no como carne
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wieso denn nicht? ¡ como que no !
sich freuen wie verrückt estar loco de contento
wie ein Stück Dreck behandeln tratar como un trasto
genauso ... wie [+ Komparativ] tan... como...
und auch nicht, nicht einmal tanto...como
arbeitest du als... trabajas como...
debütieren (als) debutar (como)
...als solche, ...als solches ...como tal
natürlich como no
einige Dinge unas cosas
zur Strafe como castigo
viel como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
adv korrekterweise como correspondeAdverb
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
adj hochbeglückt muy contentoAdjektiv
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
sowohl der eine als auch der andere así el uno como el otro
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
wie ein stinknormaler Mensch como cualquier persona
als Regel haben tener como norma
wie war es früher [od. damals]? como era antes ?
Leute meinesgleichen gente como yo
Ich arbeite als Lehrer Trabajo como profesor
adv bekanntlich como es sabidoAdverb
adj wachsartig como de ceraAdjektiv
gerade so, genau so tal y como
wie es sich gehört como Dios manda
wie der Teufel como un demonio
wie geht es Ihnen cómo está usted
wie zum Beispiel como por ejemplo
gelten als, eingeschätzt werden ser considerado como
als Milderungsgrund geltend machen aducir como atenuante
als Sohn anerkennen reconocer como hijo
ich esse 1.EZ como
Freude
f
contento
m

(alegría)
Substantiv
einstufen
(als)
considerar
(como)

(juzgar)
Verb
Weihnachtsfest n (Zeit von Heiligabend bis Heilige Drei Könige) Pascuas
f, pl
Substantiv
adv inwiefern cómoAdverb
da, weil como
Dekl. Zufriedenheit
f
contento
m

(satisfacción)
Substantiv
wie im Himmel, so auf Erden así en la tierra como en el cielo
ohne Ende plappern; reden wie ein Buch enrollarse como una persiana
kalt wie Stein frío como el mármol
bienenfleißig sein ser como una abeja
adj pechschwarz negro como el betúnAdjektiv
sich kindisch benehmen potarse como un niño
adj pechrabenschwarz negro como el betúnAdjektiv
arbeiten wie ein Pferd trabajar como una bestia
adj kugelrund redondo (como una bola)Adjektiv
pünktlich wie ein Uhrwerk sein (wörtl.: (wie) eine Uhr sein) ser (como) un relojRedewendung
auf die Minute pünktlich sein (wörtl.: (wie) eine Uhr sein)
(Person)
ser (como) un reloj
(persona)
Redewendung
gottverlassen sterben morir como un perro
Höllenqualen erleiden sufrir como un condenado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:25:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken