pauker.at

Spanisch Deutsch cargo

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Regierungsamt
n
cargo m gubernamentalSubstantiv
ein Amt innehaben/ausüben desempeñar un cargo
ein Amt antreten estrenar un cargo
Charge
f

(Amt, Rang)
cargo
m
Substantiv
Posten
m
cargo
m
Substantiv
Amt
n
cargo
m
Substantiv
Funktion
f

(Ämter, Aufgaben)
cargo
m
Substantiv
Dekl. Verpflichtung
f
cargo
m
Substantiv
Dekl. Verantwortung
f
cargo
m
Substantiv
recht Belastung
f
cargo
m
rechtSubstantiv
Vorwurf
m
cargo
m
Substantiv
finan Soll
n
cargo
m
finanSubstantiv
zuständig sein tener a su cargo
von einem Amt zurücktreten desistir de un cargo
wird nicht berechnet sin cargo
die Verantwortung tragen für ser responsable de, estar a cargo de
ich bin für die Korrektur zuständig estoy a cargo de las correcciones
jmdn. mit der Wahrnehmung seiner Geschäfte betrauen poner a alguien a cargo de sus negociosunbestimmt
recht Anklage erheben formalizar un cargorecht
Ehrenamt
n
cargo m honoríficoSubstantiv
sein Amt niederlegen; abdanken; aus dem Dienst ausscheiden dimitir del cargo
sein Amt niederlegen; abdanken dimitir un cargo
zu Ihren Lasten a su cargo
seines Amtes walten ejercer su cargo
recht den Amtseid ablegen [od. leisten] jurar el cargorecht
Spitzenposten
m
cargo m superiorSubstantiv
Dekl. Kokainladung
f
cargo m de cocaínaSubstantiv
tragen
(Kosten)
hacerse cargo (de)
(costes, gastos)
vorläufige Amtsenthebung suspensión del cargo
Lebensstellung
f

(Posten)
cargo m vitalicioSubstantiv
zu Lasten von a cargo de
Betreuer(in) m ( f )
(von Projekten, Sachgebieten)
persona f al cargoSubstantiv
Amtseid
m
jura f del cargoSubstantiv
die Gewährleistung übernehmen hacerse cargo del saneamiento
fördern, befördern (in ein Amt, auf einen Posten) promover (en un cargo)
Transportrechnung f, Frachtrechnung
f
factura f de cargoSubstantiv
beim Amtsantritt al asumir el cargo
Amtsenthebung
f
privación f del cargoSubstantiv
Amtseid
m
juramento m de cargoSubstantiv
eine Funktion haben / ausüben tener / ejercer un cargo
Säumnisgebühr
f
cargo m por demoraSubstantiv
Amtsdauer
f
duración f del cargoSubstantiv
recht Unterschlagung im Amt desfalco en el cargorecht
Vorsorgeaufwand
m
cargo m de precauciónSubstantiv
Dekl. finan Lastschrift
f
cargo m (en cuenta)finanSubstantiv
Amtsenthebung
f
separación f (del cargo)Substantiv
Dienstflucht
f
abandono m de cargoSubstantiv
auf unsere Kosten con cargo a nosotros
Amtsniederlegung
f
renuncia f del cargoSubstantiv
er ist der älteste Amtsinhaber es quien más tiempo hace que tiene el cargo en propiedad
recht (Berufung) einlegen interponer; promover (en un cargo)recht
Ich übernehme keine Verantwortung. No cargo con la responsabilidad.
finan Lastschriftverfahren
n
procedimiento m de nota de cargofinanSubstantiv
(ohne) schlechtes Gewissen, (ohne) Gewissensbisse (sin) cargo de conciencia; (sin) mala conciencia
Ausscheiden n aus dem Amt cese m en el cargo
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen hacer oposiciones a un cargo
eine Firma übernehmen hacerse cargo de una empresa
finan, wirts Nostroverbindlichkeit f, Nostroverbindlichkeiten
f, pl

(Verbindlichkeit einer Bank bei vor allem einer anderen, aber auch sonstigen Geldgebern.)
pasivo m a nuestro cargofinan, wirtsSubstantiv
Direktabbuchung
f
cargo m directo en cuentaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 14:05:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken