pauker.at

Spanisch Deutsch cambios

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Veränderungen
f, pl
cambios
m, pl
Substantiv
Dekl. Änderungen
f, pl
cambios
m, pl
Substantiv
wirts, finan Kursrisiko
n
riesgo m de los cambiosfinan, wirtsSubstantiv
Umbesetzungen vornehmen
(Theater)
efectuar cambios
Wechselschichtdiensttauglichkeit
f
adaptabilidad f a los cambios de turnoSubstantiv
auto Gangschaltung
f
(caja f de) cambios
m, pl
autoSubstantiv
wirts Kursgeschäft
n
operación f de cambioswirtsSubstantiv
finan Devisenkontrolle
f
control m de cambiosfinanSubstantiv
die Veränderungen der Landschaft los cambios de paisaje
finan Kursverfall
m
caída f (de cambios)finanSubstantiv
Änderungsverlauf
m
historial m de cambiosSubstantiv
Änderungsverzeichnis
n
registro m de cambiosSubstantiv
auto Getriebe
n
caja f de cambiosautoSubstantiv
meteo Wetterveränderung
f
cambios m, pl meteorológicosmeteoSubstantiv
techn, auto Schaltgetriebe
n
caja f de cambiosauto, technSubstantiv
auto Schaltung
f
caja f de cambiosautoSubstantiv
finan Kursregulierung
f
regulación f de los cambiosfinanSubstantiv
Kurssenkung
f

(HANDEL)
descenso m de los cambiosSubstantiv
wirts Kursbildung
f
formación f de los cambioswirtsSubstantiv
wirts Kursentwicklung
f
evolución f de los cambioswirtsSubstantiv
finan Kursfeststellung
f
fijación f de los cambiosfinanSubstantiv
finan, wirts Kurssicherung
f
consolidación f de los cambiosfinan, wirtsSubstantiv
Wechselkursmechanismus des IWS mecanismo de cambios del SME
finan Kursschwankung
f
variación f en los cambiosfinanSubstantiv
finan wirts Intervention zur Kurssicherung interventión para garantizar los cambiosfinan, wirts
Kursschwankung
f

(von Devisen)
oscilación f de los cambiosSubstantiv
techn, auto Direktschaltgetriebe
n
caja f de cambios directosauto, technSubstantiv
finan Kursstützung
f
apoyo m de los cambiosfinanSubstantiv
finan Kursmanipulation
f
manipulación f de los cambiosfinanSubstantiv
finan Kursstabilität
f
estabilidad f de los cambiosfinanSubstantiv
finan Kurskorrektur
f

(an der Börse)
corrección f de los cambiosfinanSubstantiv
finan Kursrutsch
m
caída f de los cambiosfinanSubstantiv
auto Automatikgetriebe
n
caja f de cambios automáticaautoSubstantiv
Umbesetzung
f

(Theater)
cambios m, pl (en el reparto)Substantiv
adj wetterfühlig sensible a los cambios de tiempoAdjektiv
meteo Wetterveränderung
f
cambios m, pl en la climatologíameteoSubstantiv
meteo Wetterveränderung
f
cambios m, pl de(l) climameteoSubstantiv
Nabenschaltung f, Schaltnabe
f
cambios m, pl internos de buje
(CIB =

Abkürzung - abreviatura)
Substantiv
Vierganggetriebe
n
caja f de cambios de cuatro velocidadesSubstantiv
wirts Kursregulierungskonsortium
n
consorcio m de regulación de los cambioswirtsSubstantiv
finan laufende Kursfeststellungen
f, pl
fijación f en curso de los cambiosfinanSubstantiv
Wetterfühligkeit
f
sensibilidad f a los cambios de tiempoSubstantiv
finan Kursverfall m, Kursrückgang
m

(Finanzen, Börse)
baja f de [o en] los cambiosfinanSubstantiv
auto Getriebeschaden
m
avería f en la caja de cambiosautoSubstantiv
der Plan zielt auf rasche Veränderungen el objetivo del plan son cambios rápidosunbestimmt
Wir haben die Mittel n, pl, den Wandel m selbst zu gestalten tenemos los medios de gestionar nosotros mismos los cambios
finan Kursfestlegung
f
fijación f de los cambios [o de las cotizaciones]finanSubstantiv
finan Kurszusammenbruch
m

(Börse)
derrumbamiento m de las cotizaciones [o de los cambios]finanSubstantiv
finan Kursanstieg
m
subida f de los cambios [o de las cotizaciones]finanSubstantiv
wirts Kursverschiebung
f
movimiento m de los cambios [o de las cotizaciones]wirtsSubstantiv
ich bemerke die Veränderungen von Generation zu Generation me doy cuenta de los cambios de generación a generación
Lagerumbuchung
f
cambios m, pl de asientos de un almacén a otroSubstantiv
gibt es weitere Änderungswünsche zur Tagesordnung? ¿ se proponen más cambios en el orden del día ?
der Club bietet den Gästen wortwörtlich einen regelmäßigen Tapetenwechsel el club ofrece a sus clientes, literalmente, frecuentes cambios de escenario
einen Kursverlust hinnehmen müssen tener que aceptar una pérdida de los cambios [o de las cotizaciones]unbestimmt
das ist Etikettenschwindel. Mir machen sie nichts vor, sie haben sich nicht geändert. [Besonders auf Politiker bezogen] (wörtl.: es sind die gleichen Hunde mit anderen Halsbändern) (son) los mismos perros con otros collares. (Hay cambios pero no son tales)
(refrán, proverbio)
Redewendung
deren Geheimnis in ihrem Distributions- und Produktionssystem liegt, das sich schnell an die Veränderungen im Geschmack ( span.: pl ) des Verbrauchers anpasst cuyo secreto reside en el sistema de distribución y producción, que se adapta rápidamente a los cambios en los gustos del consumidor
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 3:11:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken