| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Fond m |
caldo mmaskulinum concentrado | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Brühe f |
caldo m | | Substantiv | |
|
Wein m |
caldo m
(vino) | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie, medizMedizin Bouillon f |
caldo m | medizMedizin, culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Rinderfond m |
caldo mmaskulinum de vaca | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie galicischer Eintopf |
caldo gallego | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Kochsud m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caldo mmaskulinum de cocina | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Instantbrühe f |
caldo mmaskulinum instantáneo | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
bioloBiologie Nährbrühe f |
caldo mmaskulinum de cultivo | bioloBiologie | Substantiv | |
|
Suppenwürfel m |
pastilla ffemininum de caldo | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gemüsebrühe f |
caldo mmaskulinum de legumbres | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gemüsebrühe f |
caldo mmaskulinum de verduras | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Fleischtee m |
caldo mmaskulinum de carne | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Hühnerbouillon ffemininum, Hühnerbrühe f |
caldo mmaskulinum de gallina | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Kloßbrühe f |
caldo mmaskulinum de albóndigas | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
bioloBiologie Nährlösung f |
caldo mmaskulinum de cultivo | bioloBiologie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Hühnerbouillon ffemininum, Hühnerbrühe f |
caldo mmaskulinum de pollo | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Bouillonwürfel m |
cubito mmaskulinum de caldo | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Gemüsebouillon f |
caldo mmaskulinum de verduras | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich jmdn.jemanden runtermachen |
poner a alguien a caldo | | Redewendung | |
|
jmdn.jemanden heruntermachen |
poner a alguien a caldo | | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Brühwürfel m |
pastilla ffemininum de caldo | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Suppenwürfel m |
cubito mmaskulinum de caldo | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Brühwürfel m |
cubito mmaskulinum de caldo | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Hühnerfond m |
caldo mmaskulinum concentrado de gallina | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Fleischbrühe f |
caldo mmaskulinum de carne | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Rinderbouillon f |
caldo mmaskulinum de vacuno | | Substantiv | |
|
Fischaufzuchtsgebiet n |
caldo mmaskulinum de cultivo de pescado | | Substantiv | |
|
figfigürlich Nährboden m
(für) |
figfigürlich caldo mmaskulinum de cultivo
(de/para) | figfigürlich | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Fischfond m |
(concentrado mmaskulinum de) caldo mmaskulinum de pescado | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Nahrung braucht Abwechslung. (wörtl.: jeden Tag Eintopf, verbittert die Brühe) |
Cada día olla, amarga el caldo. | | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Fleischbrühwürfel m |
cubitos m, plmaskulinum, plural de caldo de carne | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
figfigürlich - jmdn.jemanden ins Fett setzen |
figfigürlich hacer a alguien el caldo gordo | figfigürlich | Redewendung | |
|
jmdsjemandes Spiel spielen |
figfigürlich hacer a alguien el caldo gordo | figfigürlich | Redewendung | |
|
jmdm.jemandem ungewollt Vorteile verschaffen |
figfigürlich hacer a alguien el caldo gordo | figfigürlich | Redewendung | |
|
(in aller Stille) alles für jmdn.jemanden tun |
figfigürlich hacer a alguien el caldo gordo | figfigürlich | Redewendung | |
|
jmdn.jemanden begünstigen |
figfigürlich hacer el caldo gordo a alguien | figfigürlich | | |
|
der Patientin wurde die Fleischbrühe schluckweise in den Mund geflößt |
a la paciente le daban el caldo cuchara a cuchara | | | |
|
trink die Brühe, sie wird dich aufwärmen |
tómate el caldo que te irá bien para reaccionar | | | |
|
der Chef hat mich wegen meiner Bemerkungen fertiggemacht |
el jefe me puso a caldo por los comentarios que había hecho | | | |
|
(Zu)viele Köche verderben den Brei. Viele Tropfen machen einen Bach. Viele Wenige machen ein Viel. Viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt. * Viele werden gerufen und wenige auserwählt.
(Sprichwort)
* neues Testament |
Cuantos más cocineros, más rala sale la sopa. Muchos cocineros echan a perder el caldo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | Redewendung | |
|
wenn du ihm/ihr öffentlich zu viel Bedeutung beimisst, nützt du ihm/ihr nur noch mehr |
ugsumgangssprachlich si le das importancia en público le estás haciendo el caldo gordo a él | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 6:12:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |