| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. medizMedizin, technTechnik Abfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caída f | medizMedizin, technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Wasserfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caída f
(de agua) | | Substantiv | |
|
Dekl. Untergang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Imperium) |
caída f | | Substantiv | |
|
Dekl. Einfall m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caída f | | Substantiv | |
|
Dekl. Abhang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caída f
(inclinación) | | Substantiv | |
|
Dekl. Sturz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caída f
(bajada brusca; de un cargo o puesto) | | Substantiv | |
|
Dekl. Einschlag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(eines Geschosses, Blitzes, Projektiles) |
caída f
(choque de una bala, un rayo, un proyectil) | | Substantiv | |
|
heruntergekommen sein |
andar [o. estar de] capa caída | | | |
|
finanFinanz Baisse f |
caída f | finanFinanz | Substantiv | |
|
physPhysik Fallgeschwindigkeit f |
velocidad ffemininum de caída | physPhysik | Substantiv | |
|
Dekl. Gondelabsturz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
caída ffemininum de góndola | | Substantiv | |
|
sportSport Medaillenflaute f |
caída ffemininum de medallas | sportSport | Substantiv | |
|
Dekl. Sinkrate f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tasa ffemininum de caída | | Substantiv | |
|
sorgenvoll umhergehen |
ir de capa caída | | Redewendung | |
|
Dekl. Freifallturm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
torre ffemininum de caída libre | | Substantiv | |
|
sorgenvoll umhergehen |
andar de capa caída | | Redewendung | |
|
Hochmut kommt vor dem Fall |
la jactancia precede a la caída | SprSprichwort | | |
|
durch den Fall hat er/sie sich Quetschungen am ganzen Körper zugezogen |
la caída le ha magullado todo el cuerpo | | unbestimmt | |
|
Verlaufsbeobachtung von Haarausfall |
observación del desarrollo de la caída del pelo | | | |
|
Fall mmaskulinum, Fallen n
(ohne Plural) |
caída f
(bajada brusca) | | Substantiv | |
|
aviatLuftfahrt Absturz m |
caída f | aviatLuftfahrt | Substantiv | |
|
Fehler m |
caída f
(error, recaída) | | Substantiv | |
|
Sturzgeschehen n |
caída f | | Substantiv | |
|
Faltenwurf m
(von einem Gewebe / Stoff) |
caída f
(de un tejido) | | Substantiv | |
|
Talfahrt f
(einer Währung) |
caída f
(de una moneda) | | Substantiv | |
|
Dekl. Fauxpas m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(ausgesprochen: foˈpa) |
caída f
(error, recaída) | | Substantiv | |
|
freier Fall |
caída libre | | | |
|
meteoMeteorologie Kältesturz m |
caída ffemininum fría | meteoMeteorologie | Substantiv | |
|
Klimasturz m
(Ökologie) |
caída ffemininum climática
(ecología) | | Substantiv | |
|
wirtsWirtschaft Konjunktureinbruch m |
caída ffemininum coyuntural | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
sinken |
experimentar una caída | | Verb | |
|
Haarausfall m |
caída ffemininum del cabello | | Substantiv | |
|
Blitzeinschlag f |
la caída del rayo | | Substantiv | |
|
politPolitik Regierungssturz m |
caída ffemininum de gobierno | politPolitik | Substantiv | |
|
finanFinanz Kursverfall m |
caída ffemininum (de cambios) | finanFinanz | Substantiv | |
|
Stromausfall m |
caída ffemininum de corriente | | Substantiv | |
|
heruntergekommen sein |
estar de capa caída | | | |
|
inforInformatik Systemabsturz m |
caída ffemininum del sistema m | inforInformatik | Substantiv | |
|
Werbefalle f |
caída ffemininum de publicidad | | Substantiv | |
|
Potenzialabfall m |
caída ffemininum de potencial | | Substantiv | |
|
finanFinanz Börsenkrach mmaskulinum, Börsencrash m |
caída ffemininum de bolsa | finanFinanz | Substantiv | |
|
inforInformatik Programmabsturz m |
caída ffemininum del programa | inforInformatik | Substantiv | |
|
Sturzzone f |
zona ffemininum de caída | | Substantiv | |
|
technTechnik Druckabfall m |
caída ffemininum de presión | technTechnik | Substantiv | |
|
Temperaturgefälle n |
caída ffemininum de temperatura | | Substantiv | |
|
Absturzstelle f |
punto mmaskulinum de caída | | Substantiv | |
|
Haarausfall m |
caída ffemininum del pelo | | Substantiv | |
|
Absturzgefahr f |
peligro mmaskulinum de caída | | Substantiv | |
|
Veralterung f |
caída ffemininum en desuso | | Substantiv | |
|
Neuschnee m |
nieve ffemininum recién caída | | Substantiv | |
|
Aufschlagspunkt m |
punto mmaskulinum de caída | | Substantiv | |
|
Absturzgefahr f |
riesgo mmaskulinum de caída | | Substantiv | |
|
Einsturzstelle f |
lugar mmaskulinum de caída | | Substantiv | |
|
finanFinanz Kursverfall mmaskulinum des Euros |
caída ffemininum del euro | finanFinanz | | |
|
finanFinanz Kursrückgang mmaskulinum des Euros |
caída ffemininum del euro | finanFinanz | | |
|
Sturzgefahr f |
riesgo mmaskulinum de caída | | Substantiv | |
|
Sturzgefahr f |
peligro mmaskulinum de caída | | Substantiv | |
|
Haarschwund m |
caída ffemininum del cabello | | Substantiv | |
|
technTechnik Fallhammer m |
martinete mmaskulinum de caída
(mazo) | technTechnik | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 15:02:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |