pauker.at

Spanisch Deutsch brandete gegen etw.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
gegen frente
a (contra)
Präposition
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
so gegen sobrePräposition
sichern (gegen) (befestigen) consolidar, (absichern) afianzar
gegen Bezahlung por dinero
ich bin fast gegen alles allergisch yo soy alérgico a casi todo
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
sich stemmen gegen apoyarse contra
gegen Kriminalität kämpfen luchar contra la criminalidad
gegen etwas knallen ugs darse [o pegarse] una castaña con [o contra] algo
Kampagne gegen Atomtests campaña en pro de la erradicación de las pruebas nucleares
gegen den Strom contra la corriente
gegen en contra de
gegen
(Uhrzeit)
a eso de
gegen die Tür ballern pegar golpes a la puerta
Kampagne gegen die Abtreibung campaña antiabortista
Mittel n gegen Sodbrennen antiácido
m
Substantiv
gegen das organisierte Verbrechen contra el crimen organizado
Beschimpfungen gegen jmdn. ausstoßen proferir injurias contra alguien
(gegen Gesetze) verstoßen, übertreten, (Gesetze) brechen infringirVerb
ich bin gegen den Krieg estoy en contra de la guerra
im Kampf gegen die Speckrollen en guerra contra los michelines
ich habe nichts gegen dich no tengo nada en contra tuya
bumsen (gegen)
(anprallen)
pegarse (contra), darse (contra)
praep gegen
(im Austausch für)
contra, porPräposition
gegen Geschlechtskrankheiten adj antivenéreo (-a)Adjektiv
gegen, contra en contra de
bumsen (gegen)
(schlagen, klopfen)
dar (contra)
praep gegen
(Richtung)
haciaPräposition
gegen Abend
(später)
al anochecer
gegen Acht hacia las ocho
praep gegen
(verglichen mit)
enPräposition
sichern (gegen) (Türen) cerrar firmemente
praep gegen
(angelehnt)
contraPräposition
praep gegen
(im Gegensatz zu)
contrario aPräposition
gegen Barzahlung a tocatejaRedewendung
gegen Abend al atardecer
isolieren
(gegen)

(abdichten)
aislar
(contra)
Verb
sichern (gegen) (schützen) proteger (contra de), preservar (contra de), salvaguardar (contra de)
gegen etwas verstoßen
(Prinzipien, Gesetze)
atentar contra algo
gegen Kaution bajo fianza
Mittel gegen... el medicamento contra...
gegen Mai para mayo
verstoßen (gegen) faltar (a), repudiar, atentar, echar, contravenir (de), expulsar
verstoßen gegen faltar a
gegen Sonderberechnung con suplemento de precio
gegen Zahlung
f
contra pago
m
Substantiv
adv gegen
(etwa)
adv alrededor de, más o menosAdverb
praep gegen
(zeitlich)
zeitl sobre, a eso dezeitlPräposition
praep gegen
(zur Bekämpfung von)
contraPräposition
praep gegen
(entgegen)
en contra de, contraPräposition
sich schützen (vor/gegen); sich vorsehen precaverse (vor -> de; gegen -> contra)
viele Leute gegen sich haben tener a muchos en su contra
der Wagen prallte gegen die Mauer el coche se empotró en la paredunbestimmt
mit den Hörnern stoßen (gegen/an) mochar
(toros, carneros)
Verb
das Buch gegen die Wand donnern estampar el libro contra la pared
sich entscheiden (für/gegen) decidirse (für -> por; gegen -> en contra de)
ich werde gerichtlich gegen ihn vorgehen le llevaré ante los tribunales
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 9:41:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken