pauker.at

Spanisch Deutsch brachte auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf jeden Fall de todas formas
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf sobrePräposition
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Umwegen ugs por carambola
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
auf Anfrage sobre consulta
auf Kommando al dar la orden
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Raten a plazos
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
auf dem Foto en la foto
auf dem Berg en/sobre la montaña
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf der Welt en el mundo
auf Rechnung von por cuenta de
auf dem Lande en el campo
auf Befehl von ... por orden de...
auf Diät setzen poner a régimen
sich berufen auf autorizarse con
von Grunde auf desde el principio
in Bezug auf con respecto a
auf Halde produzieren producir en stock
auf dem Tisch en la mesa
auf den Namen... a nombre de...
sich stützen auf apoyarse en
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf nationaler Ebene a nivel nacional
mit Kurs auf rumbo a
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Kredit kaufen comprar al fiado
auf Halde legen almacenar en stock
sich verteilen auf impartir
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf dem Bauch boca abajo
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf Widerstand stoßen encontrar oposición
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf dem Wasserweg por vía fluvial
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:57:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken