pauker.at

Spanisch Deutsch brachte/holte Lügen an den Tag /hervor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Tag
m
jornada
f
Substantiv
an den Tag kommen salir a la luz
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
desenvainar
(descubrir)
Verb
keiner gebot seinen/ihren Lügen Einhalt nadie salió al paso de sus mentiras
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
an den Seen entlang fahren bordeando los lagos
du machst den Fernseher an enciendes la televisión
Ziehen n an den Haaren el repelón m (del pelo)Substantiv
den Hass schüren alimentar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
an Wert gewinnen experimentar un aumento
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Hass unterdrücken dominar el odio
lügen macanear
frei an Bord franco a bordo
unverfroren lügen mentir por la mitad de la barbaRedewendung
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an den Tag kommen descubrirse
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
an die Wand schrauben atornillar en la pared
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
an den Tag legen poner de manifiesto
Tag-, Tage-
(in Zusammensetzungen, z.B. Tagebuch)
adj dialAdjektiv
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
teilhaben (an) tomar parte (en)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
rück den Stuhl an den Tisch acerca la silla a la mesa
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
an Wert verlieren depreciarse
den Geist aufgeben rendir el alma
an Gewicht verlieren mermar peso
den Müll herausbringen sacar la basura
den Tisch decken poner la mesa
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
den Witz verstehen dar en el chiste
den Verkehr behindern dificultar la circulación
den Boden bearbeiten preparar la tierra
den Salat anmachen aliñar la ensalada
kleben, hängen an estar pegado a
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
auf den Namen... a nombre de...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 7:31:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken