auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch brach enztwei, zerbrach
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
adj
Adjektiv
landw
Landwirtschaft
brach
adj
Adjektiv
yermo
(-a)
landw
Landwirtschaft
Adjektiv
ein
Feuer
brach
aus
se
declaró
un
incendio
adj
Adjektiv
brach
adj
Adjektiv
erial
Adjektiv
adj
Adjektiv
landw
Landwirtschaft
brach
adj
Adjektiv
baldío
(-a)
landw
Landwirtschaft
Adjektiv
(zusammenbrechen)
für
sie/ihn
brach
eine
Welt
zusammen
se
le
hundió
el
mundo
ugs
umgangssprachlich
ein
Riesenlärm
brach
los
se
armó
un
escándalo
ein
Begeisterungssturm
brach
los
estalló
el
entusiasmo
unbestimmt
ein
wüster
Streit
brach
los
se
armó
la
marimorena
der
Tag
brach
wolkenlos
an
el
día
ha
amanecido
despejado
aufgrund
der
Handlungsunfähigkeit
der
Regierung
brach
Anarchie
aus
la
anarquía
estalló
debido
a
la
incapacidad
del
gobierno
para
actuar
die
Vase
zerbrach
in
tausend
Stücke,
die
Vase
ging
in
Scherben
ugs
umgangssprachlich
el
jarrón
se
hizo
trizas
vor
einem
Monat
brach
ich
mir
ein
Bein
hace
un
mes
que
me
rompí
una
pierna
die
Tropennacht
brach
schnell
von
Osten
herein
la
rápida
noche
tropical
se
elevaba
desde
el
este
unbestimmt
die
Partei
zerbrach
an
der
Diskussion
über
das
Programm
el
partido
se
desintegró
a
causa
de
la
discusión
sobre
el
nuevo
programa
unbestimmt
Die
Menge
brach
in
Beifallskundgebungen
der
Ermutigung
und
des
Mitgefühls
aus
La
multitud
prorrumpía
en
aplausos
de
ánimo
o
de
compasión
fig
figürlich
er
ging
in
sein
Dorf
und
brach
alle
Brücken
hinter
sich
ab
él
se
fue
a
su
aldea
y
se
enterró
en
vida
fig
figürlich
unbestimmt
Oskar
hatte
einen
Unfall,
weil
ihm
ein
Stahlrohr
in
den
Händen
zerbrach
Óscar
tuvo
un
accidente
porque
se
le
rompió
un
tubo
de
acero
en
las
manos
als
die
Passagiere
merkten,
dass
nicht
alle
an
Bord
konnten,
brach
das
Chaos
aus
ugs
umgangssprachlich
al
comprobar
los
pasajeros
que
no
todos
podían
embarcar
se
armó
un
buen
zafarrancho
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 12:01:40
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X