pauker.at

Spanisch Deutsch brach aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus Trotz para fastidiar
aus Bilbao bilbaíno
aus Bayern de Baviera
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus dem Hinterhalt a traición
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
vom Hotel aus desde el hotel
aus gutem Willen con buena voluntad
aus erster Hand de primera mano
aus dem Buch del libro
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus der Nähe de cerca
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
adj landw brach adj yermo (-a)landwAdjektiv
aus welchen Städten de qué ciudades
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
aus den Augen verlieren perder de vista
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus der Übung kommen perder la práctica
Du siehst schlecht aus. Tienes muy mala cara
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 10:43:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken