pauker.at

Spanisch Deutsch blieb verwirrt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj verwirrt adj enredado (-a)
(auch: Part. Perf. von: enredar)
Adjektiv
der Fall blieb unaufgeklärt el caso quedó sin aclararseunbestimmt
ich blieb me quede
verwirrt sein liarse
es blieb mir nichts anderes übrig no me ha quedado más remedio
Es blieb mir nichts anderes übrig, als No tuve más remedio que
verwirrt adj empelotado(-a)
(confuso)
Adjektiv
er/sie blieb (el/la) se quedó
adj verwirrt adj extraviado (-a)
(confuso)
Adjektiv
verwirrt; beunruhigt adj azorado(-a)Adjektiv
adj verwirrt adj confundido (-a)Adjektiv
verwirrt sein desorientarse
adj verwirrt adj abombado (-a)
(atontado)
Adjektiv
adj verwirrt
(psychisch)
adj trastornado (-a)
(sicológicamente)
Adjektiv
adj verwirrt adj desorientado(-a)Adjektiv
adj verwirrt adj tolondro (-a)Adjektiv
sein letztes Werk blieb unvollendet su última obra quedó inconclusaunbestimmt
sie blieb wie hypnotisiert stehen se detuvo como si la hubieran hipnotizadounbestimmt
allmählich blieb er/sie zurück poco a poco fue quedando atrás
mir blieb das Herz stehen me dio un vuelco el corazón
der Spitzenreiter der Liga blieb unerwarteterweise ... el liderato de la Liga acabó inesperadamente en manos del...unbestimmt
kein Stein blieb auf dem anderen no quedó piedra sobre piedra
fig mir blieb die Spucke weg me quedé atónitofig
er blieb indessen lieber él, sin embargo, prefirió quedarseunbestimmt
der Kindersegen blieb bei ihnen aus no tuvieron hijos
ihm/ihr blieb die Sprache weg se cayó redondoRedewendung
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart.
(span. Sprichwort)
a perro flaco todo son pulgas
(refrán, proverbio)
Spr
ihm/ihr blieb (aber) auch nichts erspart. llueve sobre mojadoRedewendung
da blieb ihm/ihr die Luft weg quedarse [o dejar a uno] de una piezaRedewendung
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart un mal llama a otroRedewendung
verwirrt, durcheinander, verrückt adj tostado(-a)
Dominikanische Republik, Venezuela
Adjektiv
ich bin ein bisschen verwirrt estoy un poco confuso (-a)
ich bin jetzt etwas verwirrt ahora estoy un poco confundido
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart una desgracia nunca viene solaRedewendung
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart. las desgracias nunca vienen solasRedewendung
mir blieb keine Zeit (mehr) no me dio tiempo
verdutzt, betreten, verwirrt, ugs fam perplex adj perplejo(-a)Adjektiv
diese Erklärungen haben die Leute noch mehr verwirrt estas declaraciones han enredado más aún a la genteunbestimmt
seine/ihre Erklärung hat mich verwirrt me ha dejado hecho un taco con su explicación
er blieb jedoch [od. indes] lieber él, sin embargo, prefirió quedarse
polit nach ihrem Austritt aus der Partei blieb sie fraktionslos al darse de baja de su partido también se quedó sin grupo parlamentariopolitunbestimmt
allen Anfeindungen zum Trotz blieb er in seinem Amt pese a todos los ataques permaneció en su cargounbestimmt
ich hatte keine Lust zu gehen und blieb zu Hause me dio pereza ir y me quedé en casa
verwirrt sprechen; hastig und sprudelnd reden; brabbeln; brummeln Konjugieren ugs fam barbullar Verb
seine/ihre Charakterfestigkeit konnte nichts erschüttern, er/sie blieb standhaft nada podía sacudir su carácter firme, no dio su brazo a torcerunbestimmt
nach der Beerdigung blieb er/sie allein mit sich despuéa del funeral se quedó a solas consigo mismounbestimmt
das Auto blieb stehen, als wir zum Bergpass hinauf (fuhren) wollten el coche se paró cuando íbamos a subir el puerto
er blieb ruhig, obwohl es in seinem Innern ganz anders aussah permaneció tranquilo aunque la procesión iba por dentro
so, wie du es erklärst, verwirrt es mich noch mehr tal como lo explicas me has embarullado más
Der Kartoffel-Reigen, wir werden Salat essen, den die Herren essen, Orangen und Zitronen. Arrupé, arrupé, ich blieb sitzen El corro de la patata, comeremos ensalada, lo que comen los señores, naranjitas y limones. Arrupé, arrupé, sentadita me quedé
alles kurz und klein schlagen, alles zerstören, da blieb nichts unversehrt, da blieb kein Stein auf dem anderen ugs no dejar títere con cabeza, allí no quedó títere con cabezaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 13:53:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken