| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
ernst nehmen |
tomar en serio | | | |
|
sich ernst nehmen |
tomarse en serio | | | |
|
der Fall blieb unaufgeklärt |
el caso quedó sin aclararse | | unbestimmt | |
|
ich blieb |
me quede | | | |
|
ernst aussehend |
de apariencia seria | | | |
|
es blieb mir nichts anderes übrig |
no me ha quedado más remedio | | | |
|
das ist jetzt ernst gemeint |
esto va en serio | | | |
|
es ist mir bitterer Ernst |
estoy hablando [o lo digo] muy en serio | | | |
|
Es blieb mir nichts anderes übrig, als |
No tuve más remedio que | | | |
|
das ist mein voller Ernst |
estoy hablando [o lo digo] muy en serio | | | |
|
Ernst m
(Situation, Person) |
gravedad f
(situación, persona) | | Substantiv | |
|
Ernst m
(ohne Plural) |
seriedad f | | Substantiv | |
|
er/sie blieb |
(el/la) se quedó | | | |
|
im Ernst |
en serio | | | |
|
adjAdjektiv ernst |
adjAdjektiv serio (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ernst
(Situation) |
adjAdjektiv importante
(situación) | | Adjektiv | |
|
im Ernst |
de veras | | | |
|
adjAdjektiv ernst |
adjAdjektiv ponderoso (-a)
(serio) | | Adjektiv | |
|
ernst, offiziell |
adjAdjektiv solemne | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ernst |
adjAdjektiv doctoral
(serio) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ernst |
adjAdjektiv austero (-a) | | Adjektiv | |
|
mir blieb das Herz stehen |
me dio un vuelco el corazón | | | |
|
der Spitzenreiter der Liga blieb unerwarteterweise ... |
el liderato de la Liga acabó inesperadamente en manos del... | | unbestimmt | |
|
Pedro ist ernst |
Pedro es serio | | | |
|
allmählich blieb er/sie zurück |
poco a poco fue quedando atrás | | | |
|
Ernst mmaskulinum, Ernsthaftigkeit f |
severidad f | | Substantiv | |
|
sie blieb wie hypnotisiert stehen |
se detuvo como si la hubieran hipnotizado | | unbestimmt | |
|
sein letztes Werk blieb unvollendet |
su última obra quedó inconclusa | | unbestimmt | |
|
nicht ernst nehmen |
tomar a coña | | Redewendung | |
|
in vollem Ernst |
completamente en serio | | | |
|
Ist das Ihr Ernst? |
¿ Habla en serio ? | | | |
|
jetzt mal im Ernst |
esto va de veras | | | |
|
Feierlichkeit ffemininum; Erhabenheit ffemininum; Ernst m |
solemnidad f
(cualidad) | | Substantiv | |
|
wenn es ernst wird ... |
a la hora de la verdad ... | | | |
|
etwasetwas nicht ernst nehmen |
tomar algo a broma | | | |
|
Aus Scherz wird Ernst. |
Las cañas se vuelven lanzas. | | | |
|
etwasetwas nicht ernst nehmen |
echar [o tomar] algo a chacota | | | |
|
kein Stein blieb auf dem anderen |
no quedó piedra sobre piedra | | | |
|
figfigürlich mir blieb die Spucke weg |
me quedé atónito | figfigürlich | | |
|
ihm/ihr blieb die Sprache weg |
se cayó redondo | | Redewendung | |
|
der Kindersegen blieb bei ihnen aus |
no tuvieron hijos | | | |
|
er blieb indessen lieber |
él, sin embargo, prefirió quedarse | | unbestimmt | |
|
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart |
una desgracia nunca viene sola | | Redewendung | |
|
halb Scherz, halb Ernst; halb im Spaß, halb im Ernst |
entre bromas y veras | | Redewendung | |
|
Nimm es nicht so ernst! |
¡No te lo tomes tan a pecho! | | Redewendung | |
|
aber das ist im Ernst |
pero es en serio | | | |
|
das war nicht ernst gemeint! |
no iba en serio | | | |
|
das ist nicht ernst gemeint |
no es en serio | | | |
|
da blieb ihm/ihr die Luft weg |
quedarse [o dejar a uno] de una pieza | | Redewendung | |
|
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart |
un mal llama a otro | | Redewendung | |
|
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart. |
las desgracias nunca vienen solas | | Redewendung | |
|
ihm/ihr blieb (aber) auch nichts erspart. |
llueve sobre mojado | | Redewendung | |
|
mir blieb keine Zeit (mehr) |
no me dio tiempo | | | |
|
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart.
(span. Sprichwort) |
a perro flaco todo son pulgas
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
er blieb jedoch [od. indes] lieber |
él, sin embargo, prefirió quedarse | | | |
|
das ist mein völliger Ernst |
hablo completamente en serio | | | |
|
warum bist du ffemininum so ernst? |
¿por qué estás tan seria? | | unbestimmt | |
|
adjAdjektiv ernst, arg, ernsthaft
(Person, Situation) |
adjAdjektiv grave
(persona, situación) | | Adjektiv | |
|
er/sie nimmt überhaupt nichts ernst |
se lo toma todo a chufla | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 15:15:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |