pauker.at

Spanisch Deutsch betrieb Repräsentationen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
bestreikter Betrieb empresa en huelga
viel Betrieb tejemaneje
m

(umgangssprachlich für: actividad)
Substantiv
Betrieb
m

(Der Betrieb ist eine selbständige organisatorische Einheit zur Erreichung eines bestimmten arbeitstechnischen Zweckes.)
explotación
f

(empresa)
Substantiv
Betrieb
m
movimiento
m
Substantiv
Betrieb
m
establecimiento
m
Substantiv
techn infor Offline-Betrieb
m
funcionamiento m sin conexióninfor, technSubstantiv
ich bin seit 5 Jahren in diesem Betrieb tengo 5 años de antigüedad (en el trabajo)
in Betrieb en explotación
Autoreverse-Betrieb
m

(Fernsehen, TV)
operación f autorreversaSubstantiv
konzessionierter Betrieb empresa concesionaria
wirts Betrieb
m
empresa
f
wirtsSubstantiv
genossenschaftlicher Betrieb empresa f cooperativa
außer Betrieb fuera de servicio
gewerkschaftspflichtiger Betrieb empresa f con sindicación obligatoria
stationärer Betrieb funcionamiento estacionario
techn Betrieb
m
servicio
m
technSubstantiv
staatseigener Betrieb empresa nacional
landwirtschaftlicher Betrieb explotación agrícola
mittelständischer Betrieb
m
mediana empresa
f
Substantiv
forstwirtschaftlicher Betrieb
m
obraje
m

in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Substantiv
in der Botschaft herrschte reger Betrieb había un gran trajín en la embajada
in Betrieb sein trabajar
(funcionar)
Verb
Stand-by-Betrieb
m
modo m standby [o stand-by]Substantiv
gewerkschaftlich organisierter Betrieb empresa sindicada
Stand-by-Betrieb
m
funcionamiento m standby [o stand-by]Substantiv
kommunaler landwirtschaftlicher Betrieb
m
ejido
m

(in Mexiko; Gemeinschaftsbesitz landwirtschaftlicher Flächen, der den mexikanischen Kleinbauern nach der Revolution zugeteilt wurde.)
Substantiv
in Betrieb setzen rular
(hacer marchar)
Verb
techn, masch Betrieb
m
funcionamiento
m
masch, technSubstantiv
Stand-by-Betrieb
m
funcionamiento m sleepSubstantiv
Betrieb der öffentlichen Hand empresa pública
im Stand-by-Betrieb en stand-by
Einmannbetrieb m, Einmann-Betrieb
m

(Bus etc.)
servicio m con agente únicoSubstantiv
etwas in Betrieb setzen poner algo en funcionamiento
in Betrieb [od. Funktion] adj operativo (-a)
(en funcionamiento)
Adjektiv
wieder in Betrieb setzen
(Maschine)
reponer
(máquina)
Verb
Einmannbetrieb m, Einmann-Betrieb
m

(Fahrer)
agente m f único(-a)Substantiv
wirts Einmannbetrieb m, Einmann-Betrieb
m
empresa f unipersonalwirtsSubstantiv
funktionieren; gehen, arbeiten, in Betrieb sein funcionarVerb
einen Betrieb vor dem Bankrott bewahren rescatar una compañía de la quiebra
er hält den ganzen Betrieb auf interrumpe toda la marcha
alt gesch VEB (Abkürzg. von: volkseigener Betrieb)
(z.B. in der DDR)
empresa f nacionalizada [o del Estado]gesch
der Betrieb hat im letzten Jahr Verluste gemacht la empresa ha tenido pérdidas en el último año
er kommt um vier Uhr aus dem Betrieb sale de la empresa a las cuatro
in den Geschäften herrscht großer Betrieb en las tiendas reina un gran gentío
in den Geschäften war viel Betrieb había mucho movimiento en las tiendas
der Fahrstuhl ist außer Betrieb. Man muss die Treppe benutzen el ascensor no funciona. Hay que subir por la escalera
Belebung f; Lebhaftigkeit f; (Aktivitäten) Betrieb m; film infor Animation f; Trickfilm
m
animación
f
film, inforSubstantiv
während ihres Durchgangs durch den Betrieb haben die Besucher eine Identifizierungskarte dabei los visitantes llevan una tarjeta de identificación durante su tránsito por la empresaunbestimmt
stell die Maschine endlich ab, sie war den ganzen Tag in Betrieb para ya la máquina que ha estado trabajando todo el día
für den optimalen Betrieb sollte der Salz-/Pfefferbehälter zu 80% gefüllt sein se recomienda mantener el frasco lleno de sal o de polvo hasta el 80% para optimizar el funcionamiento del aparato
der Panamakanal ist 24 Stunden am Tag und 365 Tage im Jahr in Betrieb, und dort (wörtl.: in ihm) arbeiten etwa 9000 Menschen el Canal de Panamá funciona 24 horas al día los 365 (trescientos sesenta y cinco) días al año y en él trabajan unas 9000 (nueve mil) personasunbestimmt
er/sie ist die Seele des Betriebs
(Betrieb)
es el alma de la empresa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:16:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken