pauker.at

Spanisch Deutsch betonen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Beton
m
hormigón
m
Substantiv
Dekl. Beton
m
concreto
m

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: hormigón)
Substantiv
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
unkontrolliert Harn lassen orinarse
schüren, freien Lauf lassen desfogar
unvollendet lassen dejar por acabar
hochleben lassen vitorearVerb
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
tauen (lassen) deshelarVerb
das Seil langsam laufen lassen dar soga
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich beurlauben lassen darse de baja
sich einschüchtern lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
betonen realzarVerb
betonen
(hervorheben)
poner de relieve
betonen acentuarVerb
betonen dar realce
betonen
(beim Aussprechen - von Silben, Noten)
acentuar
(al pronunciar)
Verb
betonen
(Worte)
recalcar
(palabras)
Verb
betonen encarecerVerb
betonen hacer hincapié
betonen
(nachdrücklich)
Konjugieren subrayarVerb
betonen insistir
(recalcar)
Verb
lassen cesar de
...lassen hacer + Inf.
betonen destacarVerb
lassen dejarVerb
lassen mandar hacerVerb
etwas betonen hacer hincapié en algo
lassen dejar de
sich gehen lassen, vergessen dejarse
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
auf der zweiten Silbe betonen acentuar en la segunda sílaba
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
liegen lassen dejar olvidado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 12:38:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken