pauker.at

Spanisch Deutsch bestellte bei jmdm.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
bei Ablauf a la terminación
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei Geldstrafe bajo multa
mithelfen (bei) ayudar (en), prestar colaboración
bei ... sein estar en casa de ...
wir brachen bei Tagesanbruch auf salimos de viaje de madrugada
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
Barzahlung bei Auftragserteilung al contado al pasarse [o otogarse] el pedido
bei strahlendem Sonnenschein bajo los rayos del sol
beliebt sein bei.. estar frio con..
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
bei regelmäßiger Anwendung ... aplicado con regularidad ...
bei der Durchsicht al examinarlo
bei strahlendem Sonnenschein a los rayos del sol
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein en su defectoRedewendung
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln infringirVerb
heute bist du nicht besonders bei Laune no estás muy animado hoy
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten presentar sus excusas a alguien por algo
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten disculparse con alguien por algo
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
beziehen von, kaufen bei comprar a
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
infor Ausgang bei Programmabbruch salida de final anómaloinfor
bei etwas Mitspracherecht haben tener voz en algofigRedewendung
bei dieser Musik, klasse con esta música, súper
bei der ersten Gelegenheit a la primera oportunidad
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
Fehler bei der Kostenberechnung error m en la calculación f de los costes
in Gunst stehen (bei) privar (bei -> con)
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
bei diesen Bananen sind die besten bereits aussortiert worden estos plátanos están ya muy escogidos
sich entschuldigen (für/bei) excusarse (für -> de; bei -> con)
bei jmdm. bedienstet sein
(österreichisch)
servir [o estar empleado] en casa de alguien
kleine Panne bei der Abstimmungsanlage pequeña pifia del sistema de votación
bei der ersten Gelegenheit; unerwartet en la primera ocasión; a las primeras de cambio
schlecht bei Kasse sein estar apretado de dinero
Dorf bei Santiago de Compostela Los Tilos
mediz bei aufrechter Körperhaltung adj ortostático (-a)medizAdjektiv
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen salimos bien/mal parados del asunto
bei Flutlicht a la luz de los focos
bei Tisch a la mesa
bei Kerzenlicht a la luz de la vela
bei "Kopf" si sale cara
bei Tagesanbruch al amanecer
wirken (bei)
(Wirkung haben)
surtir efecto (con)
bei Frostgefahr en caso de heladas
bei Teilzahlung pagando a plazos
bei Fälligkeit al vencimiento
angefangen bei ... empezando por ...
arbeiten bei trabajar en
dienen bei servir en
angestellt bei empleado en
bei Bedarf si es necesario
bei Kriegsausbruch al estallar la guerra
petzen bei chivarse a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:55:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken