auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch bereitete vor auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
vor
Anker
liegen
estar
anclado
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
▶
▶
auf
sobre
Präposition
▶
vor
frente
a (delante de)
Präposition
vor
Staunen
sprachlos
werden
quedarse
mudo
de
asombro
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
ich
vergehe
vor
Ungeduld
me
deshago
de
impaciencia;
me
devora
la
impaciencia
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
Mund
auf
abre
la
boca
auf
Raten
a
plazos
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
vor
Jahresfrist
antes
de
acabar
el
año
vor
Kriegsausbruch
antes
de
estallar
la
guerra
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
auf
Kommando
al
dar
la
orden
auf
Anfrage
sobre
consulta
vor
Fälligkeit
antes
del
vencimiento
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
auf
Anfrage
a
pedido
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
Freiwillige
vor!
¿
quién
se
ofrece
voluntario
?
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
rot
vor
Wut
werden
enrojecer
de
ira
dieser
Mann
tobt
vor
Wut
este
hombre
está
que
ruge
er/sie
täuschte
eine
Ohnmacht
vor
fingió
un
desmayo
ich
fand
mein
Auto
kaputt
vor
me
encontré
con
que
el
coche
se
había
estropeado
auf
dem
Wasserweg
por
vía
fluvial
besonders
achten
auf
prestar
especial
atención
a
sich
beziehen
auf
referirse
a
auf
Zack
sein
andar
a
la
que
salta
fig
figürlich
Redewendung
auf
dem
Teppich
sobre
la
alfombra
auf
den
Tod
adv
Adverb
mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf
Taille
gearbeitet
adj
Adjektiv
entallado
(-a)
Adjektiv
Rente
auf
Lebenszeit
renta
f
femininum
vitalicia
auf
dem
Bauch
boca
abajo
auf
einen
Schlag
en
una
espabilada
(in Kolumbien)
vor
dem
Essen
antes
de
la
comida
vor
zwei
Monaten
hace
dos
meses
pass
auf
dich
auf!
¡
cuídate
!
vor
Wut
schäumen
fig
figürlich
echar
rayos
fig
figürlich
Redewendung
vor
Wut
schäumen
echar
espumarajos
por
la
boca
fig
figürlich
Redewendung
auf
Widerstand
stoßen
encontrar
oposición
auf
Abwege
geraten
andar
en
malos
pasos
auf
Kredit
kaufen
comprar
al
fiado
auf
Widerstand
stoßen
encontrar
resistencia
auf
Halde
produzieren
producir
en
stock
auf
Halde
legen
almacenar
en
stock
auf
Raten
kaufen
comprar
a
plazos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 11:25:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X