pauker.at

Spanisch Deutsch bekam oder kriegte in den Griff / bekam in seine Gewalt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Griff
m
manija
f
Substantiv
Dekl. Griff
m
manezuela
f

(manija)
Substantiv
Dekl. Griff
m
presa
f
Substantiv
Dekl. Griff
m
jaladera
f

in Mexiko (Europäisches Spanisch: asa)
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Messergriff, Pfannengriff)
mango
m
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
maniobra
f
Substantiv
Dekl. Griff
m

(das Greifen)
agarre
m
Substantiv
Dekl. Griff
m
asidero
m

(agarradero, mango)
Substantiv
Dekl. Griff
m
picaporte
m
Substantiv
Dekl. Griff
m
palanca
f
Substantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
in den Morgenstunden a primeras horas
den Streit beenden suspender las disputas
den Hass schüren alimentar el odio
seine Augen schützen protegerse los ojos
in unserer Küche en nuestra cocina
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
in manchen Gegenden en ciertas zonas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
Gewalt
f
brazo
m
Substantiv
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Windeseile en un soplo
in Kürze en breve
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Lebensgröße a tamaño natural
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
liegen in estar enclavado,-a en
in Herrenbegleitung en compañía masculina
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Verwesung en estado de descomposición
techn Griff
m
manecilla
f
technSubstantiv
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Ruhe con tiempo
in etwa sobrePräposition
höhere Gewalt fuerza mayor
in Kleinbuchstaben en minúsculas
"in" sein estar de moda
in Massen adv masivamenteAdverb
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Blüte en flor
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 4:56:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken