pauker.at

Spanisch Deutsch bekam Besuch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Besuch
m

(der Schule)
asistencia
f
Substantiv
Dekl. Besuch
m

(das Besuchen z.B. von Personen)
visita
f
Substantiv
schließlich bekam auch ich die Masern finalmente se me pegó el sarampión
kurzer Besuch breve visita
zu Besuch kommen ir de vista
er bekam weiche Knie le temblaban las piernas
ein sehr kurzer Besuch una visita muy breve
ich bekam Angst me entró [o dio] miedo
ein unerwarteter Besuch un visitante inesperado
ein unaufschiebbarer Besuch una visita impostergable
ein überraschender Besuch una visita sorpresa
zu Besuch sein estar de visita
ich bekam vor lauter Kälte eine Gänsehaut se me erizó el vello de tanto frío
Im Jahr 2000 bekam er/sie ein Kind En 2000 tuvo un hijo
ein Besuch lohnt sich una visita merece la pena
er kam auf Besuch vino de visita
er kam auf Besuch vino de visita
ugs er bekam Stielaugen se le pusieron los ojos como platosRedewendung
ne Tochter bekam Heimweh le entró nostalgia a mi hija
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija
ich bekam nichts (davon) mit, bis sie es mir sagten no me enteré de nada hasta que me lo dijeron
jmdm. einen Besuch abstatten hacer una visita a alguien, rendir visita a alguien
der Finder bekam eine Geldprämie el hallador recibió una recompensa
er/sie bekam den Literaturnobelpreis obtuvo el Premio Nobel de Literatura
er/sie bekam einen Wutanfall le entró la basca
er/sie bekam einen Lachanfall le dio un ataque de risaunbestimmt
ich bekam Lust auf ein Eis se me antojó un helado
Besuch mit der Schule im Zoo visita escolar al zoounbestimmt
ich bin nicht auf Besuch eingestellt no estoy preparado para recibir visita
dein Besuch kommt mir sehr gelegen tu visita me es muy grata
ich bekam ein Anfangsgehalt von ... angeboten me ofrecieron un sueldo inicial de ...
er/sie bekam einen großen Schock recibió una impresión fuerteunbestimmt
plötzlich bekam er/sie heftiges Herzflattern de repente le empezó a palpitar el corazón muy rápidamenteunbestimmt
schul er/sie bekam eine Eins obtuvo la calificación de sobresalienteschul
endlich bekam er/sie, was er/sie wollte al fin tuvo lo que quería
wir sollten ihm/ihr einen Besuch abstatten es obligado hacerle una visita
sie bekam einen Rabatt von drei Prozent le hicieron una rebaja del tres por ciento
er/sie bekam das Wort nicht heraus se le atascó la palabra
dein Besuch traf mich völlig unvorbereitet tu visita me cogió desapercibido
ich habe mich über deinen Besuch gefreut me alegré de tu visita
sie bekam so viele Blasen le salieron tantas ampollas
wir bitten Sie, von einem Besuch abzusehen rogamos que se abstengan de realizar visitas
er bekam einen Haltungsschaden, weil er immer schief lief tenía una lesión que se debía a un defecto por andar siempre ladeado [o torcido]unbestimmt
er/sie/es hatte [od. bekam] 3.EZ tuvo
(indefinido von: tener)
ich bekam meine Brieftasche wieder, aber leer recuperé la cartera pero monda y lirondaunbestimmt
ich war völlig entsetzt über seinen/ihren Besuch ugs su visita me sentó como un tiro
(producir impresión)
er/sie kommt in letzter Zeit häufig zu Besuch últimamente menudea sus visitasunbestimmt
ich bekam eine Gänsehaut, als ich seine/ihre Geschichte hörte se me puso la piel de gallina oyendo su historia
der Fisch bekam ihm nicht, deshalb hat er Verdauungsschwierigkeiten le sentó mal el pescado, por eso está indigestounbestimmt
das Restaurant empfiehlt, 60 Tage vor dem Besuch zu reservieren el restaurante recomienda hacer la reserva 60 días antes de su visitaunbestimmt
erst als er/sie 40 wurde, bekam er/sie eine feste Stelle no consiguió un trabajo fijo hasta que cumplió 40 años
durch die frische Luft bekam ich wieder einen klaren Kopf el aire fresco despejó mi menteunbestimmt
fig der Besuch des Flohmarktes stellte sich als lohnender Fischzug heraus la visita al mercadillo [o al rastro] resultó de lo más provechosafigunbestimmt
als er das Haus in Berlin bekam [od. erhielt], zog er um cuando tuvo la casa en Berlín, se mudóunbestimmt
(immer) wenn unsere Großmutter zu Besuch kam, kochte sie sehr leckere Gerichte cuando nos visitaba mi abuela, hacía comidas muy ricas
das Geschenk, das Ana von ihrem Freund bekam, entpuppte sich als Enttäuschung (wörtl.: als Frosch) el regalo que Ana recibió de su novio le salió ranaRedewendung
dank seiner Aufgewecktheit bekam er gleich mit, was da faul war gracias a ser despabilado se enteró enseguida de lo que andaba mal
ich bekam Kopfschmerzen und das Geflimmer vor meinen Augen wurde immer schlimmer me dio dolor de cabeza y cada vez veía más chiribitasunbestimmt
er/sie bekam es mit der Angst zu tun, als er/sie hinter sich Schritte hörte se acongojó al sentir unos pasos detrás suyo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 7:40:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken