pauker.at

Spanisch Deutsch behandelte jmdn. wie .

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
hallo wie gehts hola que tal
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
du zitterst wie Espenlaub te tiemblan las carnes
wie geht es Ihnen cómo está usted
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wie ein Mönch leben llevar una vida monacal
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
ebenso wie ... al igual que...
(wie) komisch! ¡(qué) cosa más rara!
wie entsetzlich! ¡qué horror!, ¡qué espanto!
wie besprochen según lo convenido
ebenso wie ... lo mismo que...
Wie bitte? [LatAm] ¿ Mande (usted) ?
wie vereinbart según lo convenido
als; wie a manera de
sich freuen wie verrückt estar loco de contento
wie ein Stück Dreck behandeln tratar como un trasto
wie es ihm/ihr passt a su aire
Wie spricht man das aus? ¿Cómo se pronuncia esto?
wie im Himmel, so auf Erden así en la tierra como en el cielo
wie geht es dir? - nicht besonders ¿cómo estás? - regular
ugs ich friere wie ein Schneider estoy congelado (-a)Redewendung
wie zum Beispiel como por ejemplo
L wie Ludwig L de Lisboa
wie die Pest adv mortalmenteAdverb
wie verrückt! ¡qué locura!
genauso ... wie [+ Komparativ] tan... como...
wie besessen arbeiten deshacerse a trabajar
wie der Teufel como un demonio
U wie Ulrich U de Uruguay
wie ein Arbeiter de fábrica
wie es scheint a lo que parece
Hallo, wie gehts? ¡Hola! ¿Qué tal estás?
Wie?
FAQ / (Fragepronomen; Fragen nach der Art und Weise)
¿ Cómo ?
Wie
n
cómo
m
Substantiv
wie ...! ¡ que ...! ( ... = adj )
wie?
(Angst, Unverständnis)
¿ eh ?
(susto, incomprensión)
Interjektion
wie ein stinknormaler Mensch como una persona cualquiera
nichts wie weg hier! pies, ¿para qué os quiero?
((mein) Gott) wie peinlich! ¡qué vergüenza!
unschuldig wie ein Lamm inocente como un cordero
Wie geht es Ihnen?
(Mehrzahl von Personen)
¿cómo están ustedes?
schwarz wie Ebenholz negro como el ébano
wie am Spieß schreien asparse
wie ein stinknormaler Mensch como cualquier persona
wie ein Scheunendrescher fressen ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
schwarz wie Ebenholz negro como el azabache
rasend, wie wahnsinnig con delirio
schwarz wie Kohle negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
wie kommst du darauf? ¿de dónde sacas eso?
Und Sie, wie heißen Sie? Y usted, ¿cómo se llama usted?
arbeiten wie ein Pferd trabajar como una bestia
Wie gewonnen, so zerronnen. Lo mal ganado se lo lleva el diablo.Spr
Wie gelebt, so gestorben. Tal vida, tal muerte.Redewendung
wie ein Kutscher fluchen jurar como un carreteroRedewendung
kalt wie Stein frío como el mármol
Wie gewonnen, so zerronnen. las palabras, se las lleva el viento.Spr
wie der geölte Blitz a toda mechaRedewendung
wie es sich gehört como Dios manda
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 11:44:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken