pauker.at

Spanisch Deutsch beber

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
begierig aufnehmen
(Informationen)
beberVerb
saufen
(Tiere)
beber
(animales)
trinken
(Flüssigkeiten)
beberVerb
er/sie trank gewöhnlich bis zum Exzess solía beber hasta el exceso
den Verstand verlieren (wörtl.: ... austrinken) fig beber(se) los sesos
(bildlich)
figRedewendung
zuviel trinken beber demasiado
zu trinken para beber
zum trinken para beber
saufen
(Alkohol trinken)
beber (alcohol)
Bier trinken beber cerveza
von der Flasche trinken beber a pico botella, Dom. Rep.
in großen Zügen trinken beber a chorros
kein Trinkwasser! ¡ prohibido beber !
vom Alkohol loskommen deshabituarse de beber
Zu Trinken? Zu Essen? ¿Para beber? ¿Para Comer?
fig an der Quelle sitzen beber en fuentefigRedewendung
Zu Trinken? Zu Essen? ¿para beber? ¿para comer?
er/sie neigt [od. er/sie hat einen Hang] zum Trinken tiende a beber
nippen (an) beber a sorbos
Trinkrohr
n
tubo m para beberSubstantiv
Dekl. Trinkschale
f
cuenco m para beberSubstantiv
in großen Schlucken trinken beber a sorbetones
Dekl. Trinkspiel
n
juego m de beberSubstantiv
adj trinkfertig listo para beberAdjektiv
in kleinen Schlucken trinken; schluckweise trinken beber a sorbos
wenn du unbedingt diesen ekelhaften Wein trinken willst ... si te empeñas en beber este vino asqueroso...
Was wirst du trinken? Que vas a beber?
Trinkschlauch
m
tubo m para beberSubstantiv
möchtest du etwas Kühles trinken? quieres beber algo fresco ?
etwas in einem Zug austrinken beber algo sin resollar
Trinkrohr
n
pajita f para beberSubstantiv
Mineralwasser trinken beber aguamineral con gas
vulg saufen wie ein Loch beber como una esponjavulgRedewendung
saufen
(Alkohol trinken)
beber (en/con exceso)
Trinkgefäß
n
recipiente m para beberSubstantiv
Trinkmenge
f
cantidad f para beberSubstantiv
etwas unverdünnt trinken beber algo sin diluir
Trinkgenuss
m
placer m de beberSubstantiv
Trinkwasser
n
agua f de beberSubstantiv
den Whisky pur trinken
Alkoholika
beber el whisky solo
dem Durstigen zu trinken geben dar de beber al sediento
übermäßig (viel) trinken beber de una forma desmesurada
in einer Saftbar Saft trinken beber zumos en una zumería
dicke Freunde sein beber agua del mismo jarrito
in einer Kneipe Cocktails trinken beber cócteles en un pub
etwas in einem Schluck trinken beber algo de una vez
etwas unverdünnt trinken beber algo sin haberlo diluido
mäßiger Weingenuss ist gesund beber vino moderadamente es saludableunbestimmt
dicke Freunde sein fig beber agua del mismo jarritofig
und was darf ich ihnen zu trinken bringen? ¿y para beber, qué le pongo?
was möchten Sie trinken? ¿qué quiere de beber?, ¿qué desea para beber?
zum Trinken bestellt er/sie einen Zitronensaft de beber pide un zumo de limón
aus der Flasche trinken beber de la botella, beber a morro
auf jmds Wohl trinken beber a la salud de alguien
bring sg / bringt pl etwas zum Trinken mit! ¡ trae / traed algo de beber !
jmdm. ganz aufmerksam zuhören fig beber las palabras a alguienfigRedewendung
wer mäßig trinkt, lebt länger
(Sprichwort)
beber con medida alarga la vida
(refrán, proverbio)
Spr
wir konnten nach Herzenslust essen und trinken pudimos beber y comer a pasto
voller Sehnsucht jmdn. herbeiwünschen ugs, fig beber los vientos por alguienfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 14:23:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken