pauker.at

Spanisch Deutsch be şew ware xistin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Geblök
n
be
m
Substantiv
Bäh
m
be
m
Substantiv
Ware nachbestellen repetir un pedido de mercancía
Ware
f
género
m
Substantiv
Ware
f
mercadería
f
Substantiv
Ware
f
mercancía
f
Substantiv
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert en otras circunstancias esto no habría ocurridounbestimmt
Be- und Entladen gestattet permitida carga y descarga
ich wäre nie auf die Idee gekommen, dass ... nunca se me hubiese ocurrido pensar que...
beinahe wäre ich überfahren worden por poco me atropellan
mäh, bäh
(Interjektion)
¡ be !Interjektion
schadhafte Ware mercancía deteriorada
beschlagnahmte Ware
f
secuestro
m
Substantiv
in allen Einzelheiten be por be
als wäre er vom Erdboden verschwunden si se lo hubiera tragado la tierra
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.) si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento
und wenn das alles nicht genug wäre... y por si fuera poco...
Herausgabe der Ware entrega de la mercancía
eine Ware führen tener un artículo
das Beste wäre lo mejor seria
die Alternative wäre ... la alternativa sería...
die Ware ausstellen exponer la mercancía
das wäre günstig sería conveniente
ugs heiße Ware artículo ilegal
Wenn nicht ... wäre Si no fuera por...
wäre, würde sein sería
das wäre jammerschade pues sería una lástima
Kühlartikel
m

Ware
mercancía f de refrigeraciónSubstantiv
das wäre super sería super [o genial]
das wäre das Wichtigste eso sería lo mas importante
Kühlartikel
m

Ware
mercadería f de refrigeraciónSubstantiv
ganz genau ce por be
ugs haarklein ce por be
ohne auch nur das Geringste auszulassen ce por be
es wäre schön, wenn du hier wärst sería lindo que estuvieras aquí
ich wäre bald hingefallen por poco me caigo
ich wäre beinahe gestorben por poco me muero
es wäre eine Sünde sería un pecado
adv detailliert ugs ce por be, ce por ce
so oder so por ce o por be
wirts Ware-Geld-Austausch
m
intercambio de dinero y mercancíawirtsSubstantiv
auf die eine oder andere Art por ce o por be
aus irgendeinem Grund ugs por hache o por beRedewendung
zwischen dem Preis der Ware und ihrer Qualität sollte Angemessenheit vorliegen el precio de un artículo debería estar en justa proporción con su calidad
eine Schwiegermutter ist bitter, und wäre sie auch von Zucker suegra, ni (aun) de azúcar es buenaRedewendung
nun, es wäre nicht dasselbe no seria lo mismo
ich wäre dankbar agradecería
rauchte sie nicht, wäre sie reich si ella no fumara (Imp.subj.), sería (Cond.) rica
das wäre nett eso estaría bien
diese Ware hat ziemliche Absatzschwierigkeiten este artículo no se vende bien
das wäre ihm gegenüber unfair sería injusto por lo que a él respecta
es wäre am allerbesten, wenn ... lo mejor sería, si... +subjunt.
es wäre ein Wunder, wenn ... milagro (sería) que... + subjunt.
ich wäre gern bei dir! quisiera estar contigo !
diese Ware hat ziemliche Absatzschwierigkeiten este artículo tiene poca salida
eine Ware zum Verkauf ausrufen pregonar una mercancía
wenn Sie keine Flamencotänzerin wäre si no fuera bailaora
das wäre doch gelacht, wenn... estaría gracioso si...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:10:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken