auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch auf einem Pulverfass leben / sitzen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
Nachholbedarf
auf
einem
Gebiet
asignatura
pendiente
mit
einem
Blick
de
un
vistazo
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
mit
einem
Blick
a
golpe
de
vista
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
▶
▶
auf
sobre
Präposition
besser
ein
glückliches
Leben
als
ein
Glücksfall
más
vale
dicha
que
suerte
Redewendung
wir
leben
Tür
an
Tür
vivimos
pared
por
medio
einem
Befehl
Folge
leisten
obedecer
una
orden
das
Leben
gelassen
angehen
tomarse
la
vida
con
calma
einem
Impuls
m
maskulinum
folgen
dejarse
llevar
por
un
impulso
wie
ein
Mönch
leben
llevar
una
vida
monacal
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
mit
einem
Satz
aufspringen
pegar
un
bote
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
mit
einem
Zwischenfutter
versehen
(Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar
(ropa, prenda)
Verb
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
getrennt
leben
vivir
separados
standesgemäß
leben
vivir
con
decoro
mein
Leben
mi
vida
wir
leben
vivimos
auf
Kommando
al
dar
la
orden
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
Mund
auf
abre
la
boca
auf
Anfrage
sobre
consulta
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
auf
Anfrage
a
pedido
auf
Raten
a
plazos
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
wir
sitzen
ponemos
erliegen,
unterliegen;
ums
Leben
kommen
sucumbir
sein
Leben
aufs
Spiel
setzen
arriesgar
el
tipo,
poner
en
juego
einem
Attentat
zum
Opfer
fallen
ser
víctima
de
un
atentado
zwei
zum
Preis
von
einem
dos
por
el
precio
de
una
sich
gut
im
Leben
zurechtfinden
saber
manejarse
en
la
vida
ich
würde
gerne
auf
Kuba
leben
me
encantaría
vivir
en
Cuba
fig
figürlich
wir
sitzen
auf
einem
Pulverfass
estamos
sentados
sobre
[o
ante]
un
polvorín
fig
figürlich
Redewendung
in
einem
Schwimmbecken
nicht
stehen
können
no
hacer
pie
en
una
piscina
auf
Abwege
geraten
andar
en
malos
pasos
auf
Taille
gearbeitet
adj
Adjektiv
entallado
(-a)
Adjektiv
auf
Rechnung
von
por
cuenta
de
auf
einem
Platz
en
una
plaza
auf
Widerstand
stoßen
encontrar
resistencia
von
Jugend
auf
desde
niño
auf
Zack
sein
andar
a
la
que
salta
fig
figürlich
Redewendung
auf
einem
Bein
a
la
pata
coja
auf
Lunge
rauchen
tragar
el
humo
al
fumar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 14:36:24
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
33
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X