pauker.at

Spanisch Deutsch auf/bei/an dem

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf dem Lande en el campo
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Foto en la foto
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Berg en/sobre la montaña
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
an Wert gewinnen experimentar un aumento
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
frei an Bord franco a bordo
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
an die Wand schrauben atornillar en la pared
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
einen Blick werfen auf echar una vista a
bei dem Gedanken ist mir nicht ganz wohl la idea me desagrada
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
auf Anfrage a pedido
auf Umwegen ugs por carambola
erinnern (an) sugerir
(parecer)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
Mund auf abre la boca
auf Anfrage sobre consulta
mithelfen (bei) ayudar (en), prestar colaboración
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
bei Ablauf a la terminación
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei Geldstrafe bajo multa
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
bei ... sein estar en casa de ...
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
wir brachen bei Tagesanbruch auf salimos de viaje de madrugada
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:28:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken