Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
antreiben (Tiere)
Konjugieren aguijar (animales)
Verb
antreiben
animar Verb
etwas (Indefinitpronomen)
(ein bisschen) algo Pronomen
antreiben
incitar (estimular)
Verb
antreiben
accionar Verb
antreiben
impulsar (estimular)
Verb
antreiben (jemanden)
espolear (a alguien)
Verb
antreiben (ein Pferd)
escapar (un caballo)
Verb
antreiben (Vieh)
arrear (ganado)
Verb
noch etwas?
¿algo más?
techn Technik antreiben
propulsar (impulsar)
techn Technik Verb
vorwärts!
ugs umgangssprachlich fig figürlich ¡ adelante con los faroles ! fig figürlich Redewendung
vorwärts kommen
adelantar Verb
vorwärts kommen
salir adelante
Dynamisieren n neutrum , Antreiben n
dinamización f
(dinamizar)
Substantiv
Noch nie ist ihr/ihm so etwas passiert.
Nunca le había pasado nada parecido.
beruflich vorwärts kommen
progresar profesionalmente
das gewisse Etwas haben
tener la pegada (in Cono Sur: Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Redewendung
aus etwas Nutzen ziehen
beneficiarse de algo
das gewisse Etwas haben
tener un aquel Redewendung
antreiben, in Bewegung setzen
impeler (impulsar)
Verb
weitermachen, weitergehen, vorwärts gehen/schauen
seguir adelante
sich im Dunkeln vorwärts tasten
palpar Verb
vorwärts, voran, weiter
adelante
vorwärts, voran, weiter, los
adv Adverb adelante
ich habe euch etwas mitgebracht
os he traído una cosa unbestimmt
ich glaube, ich habe etwas entdeckt
creo que he encontrado algo
Clara hat das gewisse Etwas
Clara tiene mucho ángel Redewendung
jmdn. jemanden zur Eile antreiben
meter prisa a alguien
so etwas habe ich doch geahnt
ya me figuraba algo semejante
mir hat niemand etwas zu befehlen
ugs umgangssprachlich no ha nacido quien me mande Redewendung
jmdn. jemanden antreiben, etwas etwas zu tun
impulsar a alguien a hacer algo
ich habe etwas Interessantes [od. Wichtiges] herausgefunden
he encontrado algo importante
er/sie wittert hinter allem etwas Schlechtes
malicia de todo
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas
un poco ( adv Adverb vor adj Adjektiv )
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas
un poco de vor Substantiv
solltest du etwas Kleidsameres zum Anziehen bekommen?
¿ deberías conseguir ropa más apropiada ? unbestimmt
macht es dir etwas aus zu warten?
¿ te importa esperar ?
er/sie wird etwas über zwanzig sein
tendrá veintitantos años
jmdn. jemanden antreiben, ugs umgangssprachlich fig figürlich jmdm. jemandem Zunder geben
meter prisa a alguien fig figürlich
wie konnte dir nur so etwas Verrücktes einfallen?
¿ cómo se te pudo ocurrir tal pendejada ?
hast du etwas Lektüre für die Reise dabei?
¿ llevas algo de lectura [o que leer] para el viaje ? unbestimmt
Um vorwärts zukommen braucht man immer Protektion. (wörtl.: wer keinen Paten hat, tauft man nicht)
Quien no tiene compadre no se bautiza. [Hay que tener protecciones para medrar]
Redewendung
"das gewisse Etwas haben", Groove/Swing haben, Inspiration in der Musik haben
tener duende Redewendung
..., so dass sie neu interpretieren und etwas darauf erschaffen können
..., para que pueden reinterpretar y crear algo de eso unbestimmt
du musst den Kleister etwas mehr verdünnen, bevor du ihn aufträgst
clarifica un poco más el engrudo antes de aplicarlo
von etwas etwas (überhaupt) nichts verstehen (wörtl.: nicht einmal die Kartoffel von etwas wissen/kennen)
no saber [o entender] ni papa [o patata] Redewendung
immer diese Geschäftemacherei! tu doch einmal etwas, ohne gleich Profit daraus schlagen zu wollen!
¡ siempre pensando en hacer negocios ! ¡ haz algo de forma altruista ! unbestimmt
Samstags arbeite ich normalerweise viel, aber sonntags mache ich immer etwas mit meiner Familie.
Los sábados normalmente trabajo mucho, pero los domingos siempre hago algo con mi familia.
deeskalieren (etwas)
(Konflikt)
aligerar (algo)
(conflicto)
Verb
pigmentieren pigmentar {Verb} -ar Konj.: I. pigmentieren / körpereigenes Pigment bilden; II. pigmentieren / als körperfremdes Pigment sich einlagern und etwas einfärben;
pigmentar Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 2:28:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1