| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
anstellen
(als) |
acomodar
(de)
(proporcionar empleo) | | Verb | |
|
anstellen |
arrancar | | Verb | |
|
anstellen
(Beschäftigung) |
colocar | | Verb | |
|
anstellen
(Arbeiter) |
contratar
(trabajador) | | Verb | |
|
in etwasetwas Nachforschungen anstellen |
hacer pesquisas acerca de algo | | | |
|
Nachforschungen anstellen |
llevar indagaciones | | | |
|
Beobachtungen anstellen |
hacer observaciones | | | |
|
Vermutungen anstellen |
hacer observaciones | | | |
|
Unfug anstellen |
trasguear
(enredar) | | Verb | |
|
sich anstellen |
melindrear | | | |
|
Recherchen anstellen |
inquirir | | Verb | |
|
Vermutungen anstellen |
hacer conjeturas | | | |
|
etwasetwas anstellen |
hacer gamberradas | | | |
|
Vermutungen anstellen |
hacer suposiciones | | | |
|
Mutmaßungen anstellen |
hacer conjeturas | | | |
|
sich blöd anstellen |
hacer el chorra
Slang | | | |
|
sinnlose Überlegungen anstellen |
ugsumgangssprachlich hacer quinielas | | Redewendung | |
|
über etwasetwas Vermutungen anstellen |
conjeturar sobre algo | | | |
|
philosophische Betrachtungen anstellen |
hacer reflexiones filosóficas | | | |
|
sich zieren, sich anstellen |
figfigürlich andar con melindres | figfigürlich | Redewendung | |
|
(sinnlose) Überlegungen anstellen
(über) |
Konjugieren elucubrar
(sobre) | | Verb | |
|
den Plattenspieler anstellen |
poner (en marcha) el tocadiscos | | | |
|
anstellen, einstellen, beschäftigen |
emplear
(colocar) | | Verb | |
|
eine Untersuchung anstellen |
realizar una investigación [o un estudio] | | | |
|
über etwasetwas Vermutungen anstellen |
conjeturar acerca de algo | | | |
|
Überlegungen zu etwasetwas anstellen |
reflexionar sobre algo | | | |
|
anstellen, stehen; militMilitär antreten |
formar | militMilitär | | |
|
abrechnen, rechnen, Berechnungen anstellen |
hacer números | | | |
|
jmdn.jemanden anstellen, jmdn.jemanden einstellen |
contratar a alguien | | | |
|
sich zieren, ugsumgangssprachlich sich anstellen |
hacer dengues | | | |
|
über etwasetwas Spekulationen anstellen |
especular acerca de algo | | | |
|
ugsumgangssprachlich sich nicht so anstellen |
animarse | | | |
|
bei jmdm.jemandem Wiederbelebungsversuche anstellen |
intentar reanimar a alguien | | | |
|
eine Nummer ziehen, sich anstellen |
pedir la vez | | | |
|
sich geschickt anstellen |
mañosear
(in Chile und Peru) | | Verb | |
|
über jmdn.jemanden / etwasetwas Recherchen anstellen |
hacer investigaciones sobre alguien / algo | | | |
|
die Waschmaschine anstellen / anwerfen ugsumgangssprachlich / anschmeissen ugsumgangssprachlich |
poner (en marcha) la lavadora | | | |
|
sich anstellen, anstehen, ugsumgangssprachlich Schlange stehen |
ponerse en la cola | | | |
|
Vergleiche ziehen [oder anstellen] |
establecer una comparación | | | |
|
sich (bei allem) geschickt anstellen |
amañárselas (para todo) | | | |
|
sich geschickt anstellen, klarkommen, zurechtkommen |
apañarse | | | |
|
sich bei etwasetwas geschickt anstellen |
hacer algo con acierto | | | |
|
( mit etwasetwas ) zurechtkommen; sich geschickt anstellen |
apañarse | | | |
|
wenn sie plplural mich fest anstellen, werde ich mir eine Wohnung kaufen |
si me hacen empleada fija, voy a comprarme un piso | | unbestimmt | |
|
ich denke, wegen eines solchen Quatschs solltest du dich nicht so anstellen |
no creo que te debas poner así por una tontada | | unbestimmt | |
|
aus Dummheit das Gegenteil von dem erreichen, was man erreichen will. Sich so dumm anstellen, dass man das Gegenteil von dem erreicht, was man erreichen wollte |
hacer las diez de últimas figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 8:01:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |