pauker.at

Spanisch Deutsch ans

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
fig, ugs ans Eingemachte gehen ir al granofig
diese Bilder gingen ihm/ihr ans Herz esas imágenes irritaron su sensibilidadunbestimmt
ans Postfach schicken enviar al apartado de correo
ans Ufer gelangen ganar la orilla
ans Meer fahren ir al mar
ans Ufer treiben aconchar (a la costa)
ans Tageslicht kommen fig saltar de la matafigRedewendung
am/ans Telefon al teléfono
ans Herz legen recomendar encarecidamente
ans Tageslicht kommen salir a la luz
sich ans Internet anschließen conectarse a Internet
etwas ans Tageslicht bringen sacar algo a la luz
Regen trommelt ans Fenster la lluvia bate contra la ventana
milit ans Gefecht gewöhnen foguearmilitVerb
ans Licht bringen patentizarVerb
ugs fig bis ans Heft hasta la empuñadurafigRedewendung
er krallte sich ans Geländer se agarró a la barandilla
fig ans Bett gefesselt sein tener que guardar camafig
fig ans Krankenlager gefesselt sein estar atado a la camafig
die Wellen rollen ans Ufer las olas lamen la orilla
ans Licht bringen hacer patente
fig ans Licht kommen parir
(descubrirse)
fig
ich füge kein Salz ans Essen yo no echo sal a la comida
fig (wegen Krankheit) ans Bett gefesselt sein estar clavado en la cama (por enfermedad)fig
nur ans Geld denken, vom Geld besessen sein metalizarse
(interesarse demasiado por el dinero)
ugs fig Eulen nach Athen tragen; Wasser ans Meer tragen fig llevar hierro a VizcayafigRedewendung
sag ihr/ihm, er/sie soll ans Telefon kommen dile que se ponga al teléfono
mit dir gehe ich bis ans Ende der Welt contigo voy al fin del mundo
mir ist aufgefallen, dass wenige Mädchen ans Konzert gekommen sind me ha llamado la atención que han venido pocas chicas al concierto
nach langen Ermittlungen kamen die Gesetzwidrigkeiten ans Licht tras largas investigaciones salieron todas las irregularidades a la luz
ich werde mit dir bis ans Ende der Welt gehen iré contigo al fin del mundo
Rosa hat vorgeschlagen, einen kleinen Ausflug ans Meer zu machen Rosa ha propuesto una pequeña escapada al marunbestimmt
warum willst du ans Theater? die Schauspielerei ist doch eine brotlose Kunst! ¿ por qué quieres hacer teatro ? ¡ siendo actor no vas a ganar dinero !
ich liebe es, mich ans Flussufer zu setzen und die Schiffe vorbeiziehen zu sehen me encanta sentarme en la orilla del río y ver los barcos pasarunbestimmt
Die Wahrheit setzt sich immer durch. (wörtl.: die Wahrheit kommt immer ans Licht) La verdad siempre sale a la luz.
als ich f klein war, fuhren wir jeden Sommer ans Meer cuando era pequeña, íbamos todos los veranos al mar
era /
der Journalist sorgte für die Aufdeckung der Korruptionsaffäre [od. brachte die Korruptionsaffäre ans Licht der Öffentlichkeit] fig el periodista levantó la liebre sobre el asunto de la corrupciónfigRedewendung
das Leben geht weiter (wörtl.: Der Tote ins Grab und der Lebende ans Brötchen)
(span. Sprichwort)
el muerto al hoyo y el vivo al bollo
(refrán, proverbio)
Spr
wegen deines Dufts und deiner Farbe, um sich zu schmücken, stecken dich die Frauen ins Haar und die Männer ans Revers
(Rätsel)

(Lösung: die Nelke)
por tu aroma y tu color para adornarse te clavan las mujeres en su pelo, los hombres en la solapa
(adivinanza)

(solución: el clavel)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 23:46:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken