auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch aneinander geraten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
in
Vergessenheit
geraten
caer
en
(el)
olvido
aneinander
vorbeifahren
cruzarse
en
el
camino
die
Produktion
ist
ins
Stocken
geraten
la
producción
se
ha
estacionado
in
Unordnung
geraten
desordenarse
(turbarse)
in
Versuchung
geraten
caer
en
la
tentación
außer
sich
geraten
descomponerse
auf
Abwege
geraten
ir
por
mal
camino
(auch: figurativ / en sentido figurado)
auf
Abwege
geraten
andar
en
malos
pasos
in
Wut
geraten
entrar
en
cólera
geraten
(in)
incurrir
(en)
Verb
eng
aneinander
liegend
aglutinar
recht
Recht
in
Verzug
geraten
constituirse
en
demora
recht
Recht
ins
Kreuzfeuer
der
Kritik
geraten
exponerse
a
violentas
críticas
in
Wut
geraten
(wegen
-
por)
acalorarse
adv
Adverb
aneinander
uno
otro
durcheinander
geraten
mezclarse
aneinander
gereiht
adj
Adjektiv
yuxtapuesto
(-a)
(auch: Part.Perf. von yuxtaponer)
Adjektiv
durcheinander
geraten
liarse
aneinander
reihen
engarzar
Verb
aneinander
vorbeireden
mantener
un
diálogo
de
sordos
aneinander
denken
pensar
el
uno
en
el
otro
mit
dem
Gesetz
in
Konflikt
geraten
infringir
las
leyes
(ständig)
mit
jmdn.
jemanden
aneinander
geraten
andar
a
la
greña
con
alguien
Redewendung
mit
den
Raten
in
Rückstand
geraten
atrasarse
en
los
plazos
(auch
fig
figürlich
)
aus
dem
Lot
geraten
/
bringen
desplomarse
fig
figürlich
in
Eifer
geraten
(über
-
con),
sich
ereifern
(über
-
con)
acalorarse
in
Stimmung
geraten
animarse
auf
Abwege
geraten
descaminarse
in
Zugzwang
geraten
verse
obligado
a
hacer
algo
in
jmds
jemandes
Fänge
geraten
caer
en
las
mallas
de
alguien
ins
Stocken
geraten
quedarse
estancado
in
Verruf
geraten
caer
en
descrédito
unter
Zeitdruck
geraten
pillar
el
toro
a
alguien
[verse
alguien
apurado,
en
el
tiempo
en
que
se
dispone];
date
prisa
porque
si
no
nos
va
a
pillar
el
toro
[nos
va
a
caer
la
noche
encima]
refrán, proverbio, modismo
Spr
Sprichwort
in
Rage
geraten
desmelenarse
(enfurecerse)
Verb
in
Verlegenheit
geraten
empacharse
(turbarse)
in
Zahlungsverzug
geraten
retrasarse
en
el
pago
auf
Abwege
geraten
descarriarse
auto
Auto
ins
Schleudern
geraten
derrapar
auto
Auto
in
Verwirrung
geraten
azorarse
außer
Kontrolle
geraten
(Thema)
desorbitarse
(asunto)
in
Schwierigkeiten
geraten
encontrar
dificultades
in
Vergessenheit
geraten
ser
relegado
al
olvido
in
Vergessenheit
geraten
(Wort, Methode)
caer
en
desuso
(palabra, método)
in
Streit
geraten
engancharse
en
una
pelea
in
Verlegenheit
geraten
empacarse
(turbarse)
in
Verwirrung
geraten
volverse
guillati
in
Stress
geraten
estresarse
in
Verwirrung
geraten
desconcertarse
Verb
in
Verwunderung
geraten
maravillar
Verb
ugs
umgangssprachlich
ins
Hintertreffen
geraten
perder
terreno
unbestimmt
in
Rage
geraten
pillarse
un
rebote
in
Zugzwang
geraten
(Spiel)
el
movimiento
obligado
(juego)
in
Zugzwang
geraten
verse
obligado
a
actuar
in
Verdacht
geraten
hacerse
sospechoso
auf
Abwege
geraten
extraviarse
in
Verfall
geraten
desmedrarse
in
Unordnung
geraten
desorganizarse
in
Begeisterung
geraten
exaltarse
(entusiasmarse, apasionarse)
in
Verlegenheit
geraten
embarazarse
(cohibirse)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 2:05:00
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X