| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
anders denkend |
de otra opinión, que piensa de manera distinta | | | |
|
advAdverb anders
(als) - (unterschiedlich) |
advAdverb distinto
(a/de) | | Adverb | |
|
anders (lautend) |
advAdverb diferente | | Adverb | |
|
anders gesinnt |
de otra ideología, que piensa de otro modo | | | |
|
anders Denkender |
persona de diferente parecer | | | |
|
adjAdjektiv anders |
adjAdjektiv distinto (-a) | | Adjektiv | |
|
advAdverb anders (als) |
de otra manera [o forma] (que), de otro modo (que) | | Adverb | |
|
advAdverb anders (als)
(im Gegensatz) |
al contrario (que) | | Adverb | |
|
anders adjAdjektiv denkend |
adjAdjektiv disidente | | Adjektiv | |
|
ich sehe das anders |
yo lo veo de otro modo | | | |
|
vorbehaltlich anders lautender Mitteilungen
(formell) |
salvo aviso en contrario
(formal) | | | |
|
anders ausgedrückt [od. gesagt] ... |
dicho de otro modo [o manera]... | | | |
|
so und nicht anders |
así y de ningún otro modo | | | |
|
jeder Jeck ist anders |
cada uno tiene su manera de vivir | | Redewendung | |
|
anders (verhielt sich) Herr Meier |
no así el Sr. Meier | | | |
|
dieser Fall ist anders gelagert |
es un caso muy distinto | | | |
|
er hat es nicht anders gewollt |
ugsumgangssprachlich famfamiliär él se la ha buscado | | | |
|
wer anders als du? wer außer dir? |
quien sino tu ? | | | |
|
ugsumgangssprachlich die Sache verhält sich anders |
no van por ahí tiros | | Redewendung | |
|
die Wirklichkeit sieht ganz anders aus |
la realidad es bien distinta | | | |
|
ich habe es nicht anders erwartet |
no había esperado otra cosa | | | |
|
sie hat sich ihrerseits anders entschlossen |
ella por su parte ha tomado otra decisión | | unbestimmt | |
|
wenn vom Arzt nicht anders verordnet |
de no recetarse lo contrario | | unbestimmt | |
|
ich habe es mir anders überlegt |
cambié de opinión | | | |
|
er/sie ist anders als die anderen |
es distinto/distinta a [o. de] los/las demás | | | |
|
sie sieht anders aus als ihre Schwester |
tiene otro aspecto que su hermana | | | |
|
anders, unterschiedlich, verschieden |
adjAdjektiv diferente | | Adjektiv | |
|
anders als sein Bruder ..., im Gegensatz zu seinem Bruder ... |
al contrario que su hermano... | | | |
|
es geht nicht anders (wörtl.: man kann es nicht anders machen) |
no se puede hacer de otro modo | | | |
|
Erstens kommt alles anders, zweitens als man denkt. |
Las cosas resultan [o salen] siempre no como uno ha deseado. Las cosas salen siempre como les da la gana y nunca como uno ha deseado. Las cosas nunca pasan como uno se piensa. Las cosas nunca salen como uno quiere. | | Redewendung | |
|
es war niemand anders als sein früherer Lehrer |
no era otro que su antiguo profesor | | | |
|
Dann hat er es sich wohl anders überlegt |
Pues se lo ha pensado mejor | | | |
|
Jeder Mensch ist anders. Menschen sind (eben) verschieden. |
Los dedos de las manos no son iguales. | | Redewendung | |
|
er blieb ruhig, obwohl es in seinem Innern ganz anders aussah |
permaneció tranquilo aunque la procesión iba por dentro | | | |
|
umsetzen |
(anders setzen) poner en otro sitio, cambiar de sitio; (Pflanzen) transplantar [o trasplantar] | | Verb | |
|
Dein Mantel ist anders als seiner, obwohl er von der gleichen Firma ist. |
Tu abrigo es distinto del suyo aunque sea de la misma marca. | | | |
|
das klingt schon ganz anders (wörtl.: das ist schon ein anderes Lied) |
figfigürlich eso ya es otra canción | figfigürlich | Redewendung | |
|
wenn es nicht anders geht, mach ich es (wörtl.: wenn es nicht mehr Nasen gibt,...) |
si no hay más narices, ya lo haré yo | | Redewendung | |
|
Frauen gehen anders mit hohen Absätzen - ihr Körper wiegt sich mit einem anderen Tempo
(Zitat von Manolo Blahnik,
spanischer Schuhdesigner) |
las mujeres caminan diferente con tacones - su cuerpo se balancea con un tempo diferente
(cita de Manolo Blahnik,
diseñador de zapatos español) | | | |
|
als wir ihn (gerade) nach Hause brachten, sagte er uns, dass er es sich anders überlegt hatte |
cuando lo llevábamos a su casa, nos dijo que había cambiado de opinión | | | |
|
ugsumgangssprachlich wenn das Geld mir gehören würde, würde die Lage anders aussehen (wörtl.:, ... würde ein anderer Hahn uns etwasetwas krähen)
(Redewendung) |
si dinero fuera mío, otro gallo nos cantara | | Redewendung | |
|
Der Mann schlägt vor, Gott verfügt, die Frau zersetzt. Der Mensch denkt, und Gott lenkt. Erstens kommt es anders und zweitens als erwartet. |
El hombre propone, y Dios dispone. El hombre propone, Dios dispone, la mujer descompone. | | Redewendung | |
|
Es kommt immer anders, als man denkt. Erstens kommt es anders, und zweitens als man denkt famfamiliär ugsumgangssprachlich (wörtl.: das Leben gibt viele Drehungen) |
la vida da muchas vueltas | | Redewendung | |
|
obwohl wir ein und dieselbe Sprache sprechen, hat sich das Spanisch, das die Spanier nach Amerika gebracht haben, anders entwickelt als das Spanisch, das in Spanien gesprochen wird |
aunque hablamos una misma lengua, el español que llevaron los españoles a América ha evolucionado de forma diferente al español que se habla en España | | | |
|
Man kann es nicht allen recht machen. Des einen Freud', des anderen Leid. Es regnet nie so, dass alle zufrieden sind. Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt. Allen Menschen recht getan ist eine Kunst die keiner kann. |
Nunca llueve al gusto de todos. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 21:12:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |