pauker.at

Spanisch Deutsch alten Bücher

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Buch
n
libro
m
Substantiv
hohe Auflagen (Bücher oder Zeitschriften) grandes tiradas
die Bücher sind vollkommen verstaubt los libros están completamente empolvadosunbestimmt
im Regal sind [od. befinden sich] die Bücher en la estantería están los libros
von den alten Zeiten erzählen contar batallitas (f/pl)
vergriffene Bücher libros agitados
ausräumen (Bücher) sacarVerb
auflegen (Bücher) editarVerb
Bücher lesen leer libros
(Bücher) Heftschnur
f
nervio
m
Substantiv
(Bücher) aufgeschlagen (part.perf. de: abrir) abierto(-a)
heften (Bücher) encuadernarVerb
der alten Schule
f
de la vieja escuelaSubstantiv
die alten Freunde los antiguos compañeros
die alten Leute
pl
los ancianos
m, pl
Substantiv
(für Bücher) Druckerlaubnis
f
licencia
f
Substantiv
adj freizügig ( film, Bücher) liberalfilmAdjektiv
(Bücher, Zeitschriften) Beiheft
n
anejo
m
Substantiv
(Bücher) nicht gebunden sin encuadernar
Ein neues Pferd braucht einen alten (erfahrenen) Reiter. A caballo nuevo, caballero viejo.
Gefallen dir diese Bücher? ¿Te gustan estos libros?
voller Bücher llena de libros
(Bücher) ugs fam aushaben haber terminado (de leer)
da lagen haufenweise Bücher había montones de libros
der Staat baute sich auf den alten Fundamenten wieder auf el estado volvió a elevarse sobre sus antiguos cimientosunbestimmt
ein Land der Alten un país de viejos
auf seine alten Tage a su edad
wie in alten Zeiten como en los viejos tiempos
den alten Zeiten nachtrauern añorar los viejos tiempos
abschließen finan (Bücher) hacer balance (de)finanVerb
ein Stapel Bücher (n/pl) una pila de libros m, pl
fig zum alten Eisen gehören fig estar para el arrastrefig
Tempel m (im alten Mexiko) el cu
m
Substantiv
die Alten pl; ugs Eltern
pl
los viejos
m, pl
Substantiv
ich schicke dir die Bücher per Nachnahme te envío los libros contrarreembolso
meine Arbeit besteht darin, Bücher zu katalogisieren mi trabajo consiste en catalogar librosunbestimmt
diese Bücher sind für meine Arbeit unentbehrlich estos libros son imprescindibles para mi trabajo
sein/ihr Beruf ist es, Bücher zu illustrieren se dedica profesionalmente a ilustrar libros
Hast du deinen alten Freunde getroffen? ¿Encontraste a tus viejos amigos?
Donar war der Donnergott der alten Germanen Donar era el dios del trueno para los antiguos germanos
wir feiern nach diesem alten Brauch festejamos según esa vieja tradición
Historiker im Bereich der Alten Geschichte historiador de la antigüedad clásica
der Grundriss der alten Festung ist sternförmig los cimientos de la antigua fortaleza tienen forma de estrellaunbestimmt
ugs fig zum alten Eisen gehören ser de vieja guardiafigRedewendung
sie hat einen alten Freund geheiratet se ha casado con un viejo amigo
durch das Gewicht der Bücher biegen sich die Regalbretter durch el peso de los libros produce la torcedura de los estantesunbestimmt
Bücher und Jahre machen den Menschen weise
(span. Sprichwort)
libros y años hacen al hombre sabio
(refrán, proverbio)
Spr
auf dem Schreibtisch türmen [od. stapeln] sich die Bücher en el escritorio se apilan los libros
ich habe drei Bücher abgesehen von denen, die ich verliehen habe tengo tres libros, más los que he prestado
er/sie hat mehrere Bücher mit seinen/ihren Illustrationen veröffentlicht ha editado varios libros con sus ilustraciones
Einen alten Fuchs kann man nicht hereinlegen. A perro viejo nunca cuz cuz.
sie feierten die Erneuerung ihrer alten Freundschaft celebraron la reanudación de su antigua amistadunbestimmt
einem alten Ochsen eine neue Schelle
(Sprichwort)
a buey viejo, cencerro nuevo
(refrán, proverbio)
Spr
er/sie stammt aus einer alten Schriftstellerfamilie es de una familia de solera de escritores
sie verspotten die Alten erbarmungslos befan despiadadamente a los ancianos
Cecilia faszinieren Bücher, sie glaubt, dass ihr das im Blut liegt a Cecilia le fascinan los libros, cree que lo lleva en la sangre
mit dem Holz der Kisten mit Kirschen werden wir Regale für Bücher herstellen
(Ana Frank, 1929 ― 1945,

Auszug aus ihrem Tagebuch)
con la madera de las cajas de cerezas haremos estantes para libros
diese Bücher kann man nicht (miteinander) vergleichen [od. weisen keine Parallelen auf] estos libros no admiten paralelounbestimmt
Es ist bekannt, dass es keine Bücher ohne Druckfehler gibt se sabe que no existe libro sin erratas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 0:57:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken