| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Buch n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
libro m | | Substantiv | |
|
hohe Auflagen (Bücher oder Zeitschriften) |
grandes tiradas | | | |
|
die Bücher sind vollkommen verstaubt |
los libros están completamente empolvados | | unbestimmt | |
|
im Regal sind [od. befinden sich] die Bücher |
en la estantería están los libros | | | |
|
von den alten Zeiten erzählen |
contar batallitas (f/pl) | | | |
|
vergriffene Bücher |
libros agitados | | | |
|
ausräumen |
(Bücher) sacar | | Verb | |
|
auflegen |
(Bücher) editar | | Verb | |
|
Bücher lesen |
leer libros | | | |
|
(Bücher) Heftschnur f |
nervio m | | Substantiv | |
|
(Bücher) aufgeschlagen |
(part.perf. de: abrir) abierto(-a) | | | |
|
heften |
(Bücher) encuadernar | | Verb | |
|
der alten Schule f |
de la vieja escuela | | Substantiv | |
|
die alten Freunde |
los antiguos compañeros | | | |
|
die alten Leute pl |
los ancianos m, pl | | Substantiv | |
|
(für Bücher) Druckerlaubnis f |
licencia f | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv freizügig |
( filmFilm, Bücher) liberal | filmFilm | Adjektiv | |
|
(Bücher, Zeitschriften) Beiheft n |
anejo m | | Substantiv | |
|
(Bücher) nicht gebunden |
sin encuadernar | | | |
|
Ein neues Pferd braucht einen alten (erfahrenen) Reiter. |
A caballo nuevo, caballero viejo. | | | |
|
Gefallen dir diese Bücher? |
¿Te gustan estos libros? | | | |
|
voller Bücher |
llena de libros | | | |
|
(Bücher) ugsumgangssprachlich famfamiliär aushaben |
haber terminado (de leer) | | | |
|
da lagen haufenweise Bücher |
había montones de libros | | | |
|
der Staat baute sich auf den alten Fundamenten wieder auf |
el estado volvió a elevarse sobre sus antiguos cimientos | | unbestimmt | |
|
ein Land der Alten |
un país de viejos | | | |
|
auf seine alten Tage |
a su edad | | | |
|
wie in alten Zeiten |
como en los viejos tiempos | | | |
|
den alten Zeiten nachtrauern |
añorar los viejos tiempos | | | |
|
abschließen |
finanFinanz (Bücher) hacer balance (de) | finanFinanz | Verb | |
|
ein Stapel Bücher (n/pl) |
una pila de libros m, plmaskulinum, plural | | | |
|
figfigürlich zum alten Eisen gehören |
figfigürlich estar para el arrastre | figfigürlich | | |
|
Tempel mmaskulinum (im alten Mexiko) |
el cu m | | Substantiv | |
|
die Alten plplural; ugsumgangssprachlich Eltern pl |
los viejos m, pl | | Substantiv | |
|
ich schicke dir die Bücher per Nachnahme |
te envío los libros contrarreembolso | | | |
|
meine Arbeit besteht darin, Bücher zu katalogisieren |
mi trabajo consiste en catalogar libros | | unbestimmt | |
|
diese Bücher sind für meine Arbeit unentbehrlich |
estos libros son imprescindibles para mi trabajo | | | |
|
sein/ihr Beruf ist es, Bücher zu illustrieren |
se dedica profesionalmente a ilustrar libros | | | |
|
Hast du deinen alten Freunde getroffen? |
¿Encontraste a tus viejos amigos? | | | |
|
Donar war der Donnergott der alten Germanen |
Donar era el dios del trueno para los antiguos germanos | | | |
|
wir feiern nach diesem alten Brauch |
festejamos según esa vieja tradición | | | |
|
Historiker im Bereich der Alten Geschichte |
historiador de la antigüedad clásica | | | |
|
der Grundriss der alten Festung ist sternförmig |
los cimientos de la antigua fortaleza tienen forma de estrella | | unbestimmt | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich zum alten Eisen gehören |
ser de vieja guardia | figfigürlich | Redewendung | |
|
sie hat einen alten Freund geheiratet |
se ha casado con un viejo amigo | | | |
|
durch das Gewicht der Bücher biegen sich die Regalbretter durch |
el peso de los libros produce la torcedura de los estantes | | unbestimmt | |
|
Bücher und Jahre machen den Menschen weise
(span. Sprichwort) |
libros y años hacen al hombre sabio
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
auf dem Schreibtisch türmen [od. stapeln] sich die Bücher |
en el escritorio se apilan los libros | | | |
|
ich habe drei Bücher abgesehen von denen, die ich verliehen habe |
tengo tres libros, más los que he prestado | | | |
|
er/sie hat mehrere Bücher mit seinen/ihren Illustrationen veröffentlicht |
ha editado varios libros con sus ilustraciones | | | |
|
Einen alten Fuchs kann man nicht hereinlegen. |
A perro viejo nunca cuz cuz. | | | |
|
sie feierten die Erneuerung ihrer alten Freundschaft |
celebraron la reanudación de su antigua amistad | | unbestimmt | |
|
einem alten Ochsen eine neue Schelle
(Sprichwort) |
a buey viejo, cencerro nuevo
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
er/sie stammt aus einer alten Schriftstellerfamilie |
es de una familia de solera de escritores | | | |
|
sie verspotten die Alten erbarmungslos |
befan despiadadamente a los ancianos | | | |
|
Cecilia faszinieren Bücher, sie glaubt, dass ihr das im Blut liegt |
a Cecilia le fascinan los libros, cree que lo lleva en la sangre | | | |
|
mit dem Holz der Kisten mit Kirschen werden wir Regale für Bücher herstellen
(Ana Frank, 1929 ― 1945,
Auszug aus ihrem Tagebuch) |
con la madera de las cajas de cerezas haremos estantes para libros | | | |
|
diese Bücher kann man nicht (miteinander) vergleichen [od. weisen keine Parallelen auf] |
estos libros no admiten paralelo | | unbestimmt | |
|
Es ist bekannt, dass es keine Bücher ohne Druckfehler gibt |
se sabe que no existe libro sin erratas | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 0:57:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |