Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
das alte Laster
el vicio de siempre
alte Geschichten erzählen
contar batallas Redewendung
alte Frau
mujer anciana
alte Villa f
casón m maskulinum , casona f
Substantiv
alte Geschichten
coplas de Calaínos
(alte) Karre f
carricoche m
(vehículo viejo)
Substantiv
geogr Geografie Sachsen n
Sajonia f
geogr Geografie Substantiv
alte Hausschuhe
zapatillas viejas
(alter) Meister m maskulinum , (alte) Meisterin f
maestro m maskulinum , -a f femininum (antiguo, -a) Substantiv
das bekannte Thema, die alte Geschichte
lo de marras
alter Junggeselle m maskulinum , alte Junggesellin f
solterón m maskulinum , solterona f
Substantiv
Sie ist wieder ganz die Alte (2)
Vuelva a ser la de siempre oder Es otra vez la de siempre.
geogr Geografie Sachsen-Anhalt n
Sajonia-Anhalt f
geogr Geografie Substantiv
eine alte Frau
una mujer vieja
alte, aufgetakelte Frau f
carantoña f
(mujer vieja pintada)
Substantiv
eine alte Jungfer f
(abwertend)
una solterona f
(peyorativo)
Substantiv
alte Wunden aufreißen
abrir viejas heridas
auto Auto (alte) Karre f
carromato m
(coche)
auto Auto Substantiv
ugs umgangssprachlich eine alte Schachtel f
(abwertend für: alte Frau)
una vieja (carroza) Substantiv
adj Adjektiv zweitplatziert zweitplaziert = alte Schreibweise
situado en segundo lugar Adjektiv
gesch Geschichte alte kastilische Münze f
(Geld)
cinquén m
(moneda)
gesch Geschichte Substantiv
infor Informatik ugs umgangssprachlich alte Kiste f
cacharro m
infor Informatik Substantiv
adj Adjektiv erstplatziert erstplaziert= alte Schreibweise
situado en primer lugar Adjektiv
Alte / Mittlere / Neue Geschichte
Historia Antigua / de la Edad Media / Moderna
in alte Gewohnheiten zurückverfallen
incurrir en viejas costumbres
in alte Gewohnheiten verfallen
volver a las andadas Se usa en la expresión "volver a las andadas", que significa volver a cometer el mismo error o la misma falta. Ejemplo: apenas salió de la cárcel, volvió a las andadas.
Redewendung
schwachköpfige (od. kindische) Alte f
ugs umgangssprachlich chocha f
(vieja)
Substantiv
adj Adjektiv erstplatziert erstplaziert= alte Schreibweise
colocado primero Adjektiv
adj Adjektiv zweitplatziert zweitplaziert = alte Schreibweise
colocado segundo Adjektiv
immer das alte Lied!
venir con la misma canción
(Konjunkt.) sodass (alte Schreibw.: sodaß)
de modo que, de manera que
eine alte Liebe wird kommen
un antiguo amor vendrá
stehen bleiben, (alte Schreibweise: stehenbleiben)
detenerse, pararse, quedarse de pie
Silvester n neutrum (wörtl.: alte Nacht) f
(nach dem Papst Silvester I. - 31. Dezember)
Nochevieja f
Substantiv
ugs umgangssprachlich fig figürlich immer die gleiche alte Leier
siempre la misma canción fig figürlich Redewendung
ugs umgangssprachlich fig figürlich immer die gleiche alte Leier
siempre la misma copla fig figürlich Redewendung
nimm das (alte) Zeug da weg!
¡ quita ese cacharro de ahí ! Redewendung
alte Häuser sind meistens sehr gemütlich
las casas antiguas son casi siempre muy acogedoras
elekt Elektrotechnik, Elektronik techn Technik Potenziometer (alte Rechtschr.: Potentiometer) m
Ein Potentiometer (kurz Poti, nach neuer deutscher Rechtschreibung auch Potenziometer) ist ein elektronisches Widerstandsbauelement, dessen Widerstandswerte mechanisch (durch Drehen oder Verschieben) veränderbar sind. Es hat mindestens drei Anschlüsse und wird vorwiegend als stetig einstellbarer Spannungsteiler eingesetzt.
potenciómetro m
techn Technik , elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
Alte m maskulinum f femininum , Alter m
ugs umgangssprachlich boludo m maskulinum , boluda f
(stark umgangssprachlich in Argentinien)
Substantiv
ich habe einige alte Pesetenmünzen aufgehoben
he guardado algunas de las antiguas pesetas
Alte m maskulinum f femininum , Alter m
uey m
(nur in Mexiko)
Substantiv
Alte m maskulinum f femininum , Alter m
viejo m maskulinum , -a f
Substantiv
ugs umgangssprachlich es ist eine alte Mühle
es un cacharro Redewendung
Alte m maskulinum f femininum , Alter m
bato m maskulinum , bata f
Substantiv
Alte m maskulinum f femininum , Alter m
(Kosename)
ugs umgangssprachlich titi m maskulinum f
(apelativo)
Substantiv
meine Alte hat mir gestern gesagt ...
mi bata me dijo ayer...
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas
un poco ( adv Adverb vor adj Adjektiv )
alter Knacker m maskulinum , alte Frau f
(abwertend)
vejestorio m maskulinum , -a f
(peyorativo)
Substantiv
das ist immer die gleiche (alte) Leier
ese es el [o un] cuento de nunca acabar (refrán, proverbio)
ugs umgangssprachlich fig figürlich immer die gleiche alte Leier
siempre la misma cantinela [o cantilena] fig figürlich Redewendung
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas
un poco de vor Substantiv
ugs umgangssprachlich immer dieselbe [od. gleiche] (alte) Leier!
¡ (y) dale !
der alte Baum bietet eine gute Orientierungshilfe
el viejo árbol es un buen punto de orientación
ugs umgangssprachlich fig figürlich immer die gleiche alte Leier
siempre la eterna canción fig figürlich Redewendung
ugs umgangssprachlich fig figürlich immer die gleiche alte Leier
siempre (con) el mismo estribillo fig figürlich Redewendung
bei der Weggabelung steht eine alte Eiche
donde el camino se bifurca hay un viejo roble
alter Mann m maskulinum , alte Frau f
anciano m maskulinum , anciana f
Substantiv
Die (alte) Garde stirbt und ergibt sich nicht.
La guardia muere pero no se rinde. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 11:09:08 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2