pauker.at

Spanisch Deutsch alte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
das alte Laster el vicio de siempre
alte Geschichten erzählen contar batallasRedewendung
alte Frau mujer anciana
alte Villa
f
casón m, casona
f
Substantiv
alte Geschichten coplas de Calaínos
(alte) Karre
f
carricoche
m

(vehículo viejo)
Substantiv
alte Hausschuhe zapatillas viejas
alter Junggeselle m, alte Junggesellin
f
solterón m, solterona
f
Substantiv
(alter) Meister m, (alte) Meisterin
f
maestro m, -a f (antiguo, -a)Substantiv
das bekannte Thema, die alte Geschichte lo de marras
Sie ist wieder ganz die Alte (2) Vuelva a ser la de siempre oder Es otra vez la de siempre.
eine alte Frau una mujer vieja
auto (alte) Karre
f
carromato
m

(coche)
autoSubstantiv
eine alte Jungfer
f

(abwertend)
una solterona
f

(peyorativo)
Substantiv
alte Wunden aufreißen abrir viejas heridas
alte, aufgetakelte Frau
f
carantoña
f

(mujer vieja pintada)
Substantiv
ugs eine alte Schachtel
f

(abwertend für: alte Frau)
una vieja (carroza)Substantiv
gesch alte kastilische Münze
f

(Geld)
cinquén
m

(moneda)
geschSubstantiv
infor ugs alte Kiste
f
cacharro
m
inforSubstantiv
adj erstplatziert
erstplaziert= alte Schreibweise
situado en primer lugarAdjektiv
adj erstplatziert
erstplaziert= alte Schreibweise
colocado primeroAdjektiv
adj zweitplatziert
zweitplaziert = alte Schreibweise
situado en segundo lugarAdjektiv
adj zweitplatziert
zweitplaziert = alte Schreibweise
colocado segundoAdjektiv
immer das alte Lied! venir con la misma canción
schwachköpfige (od. kindische) Alte
f
ugs chocha
f

(vieja)
Substantiv
in alte Gewohnheiten verfallen volver a las andadas
Se usa en la expresión "volver a las andadas", que significa volver a cometer el mismo error o la misma falta. Ejemplo: apenas salió de la cárcel, volvió a las andadas.
Redewendung
in alte Gewohnheiten zurückverfallen incurrir en viejas costumbres
Alte / Mittlere / Neue Geschichte Historia Antigua / de la Edad Media / Moderna
ugs fig immer die gleiche alte Leier siempre la misma canciónfigRedewendung
Silvester n (wörtl.: alte Nacht)
f

(nach dem Papst Silvester I. - 31. Dezember)
Nochevieja
f
Substantiv
stehen bleiben, (alte Schreibweise: stehenbleiben) detenerse, pararse, quedarse de pie
(Konjunkt.) sodass (alte Schreibw.: sodaß) de modo que, de manera que
ugs fig immer die gleiche alte Leier siempre la misma coplafigRedewendung
eine alte Liebe wird kommen un antiguo amor vendrá
alte Häuser sind meistens sehr gemütlich las casas antiguas son casi siempre muy acogedoras
Alte m f, Alter
m
ugs boludo m, boluda
f

(stark umgangssprachlich in Argentinien)
Substantiv
nimm das (alte) Zeug da weg! ¡ quita ese cacharro de ahí !Redewendung
elekt techn Potenziometer (alte Rechtschr.: Potentiometer)
m

Ein Potentiometer (kurz Poti, nach neuer deutscher Rechtschreibung auch Potenziometer) ist ein elektronisches Widerstandsbauelement, dessen Widerstandswerte mechanisch (durch Drehen oder Verschieben) veränderbar sind. Es hat mindestens drei Anschlüsse und wird vorwiegend als stetig einstellbarer Spannungsteiler eingesetzt.
potenciómetro
m
techn, elektSubstantiv
Alte m f, Alter
m

(Kosename)
ugs titi m
f

(apelativo)
Substantiv
Alte m f, Alter
m
uey
m

(nur in Mexiko)
Substantiv
Alte m f, Alter
m
viejo m, -a
f
Substantiv
Alte m f, Alter
m
bato m, bata
f
Substantiv
meine Alte hat mir gestern gesagt ... mi bata me dijo ayer...
ich habe einige alte Pesetenmünzen aufgehoben he guardado algunas de las antiguas pesetas
ugs es ist eine alte Mühle es un cacharroRedewendung
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas un poco de
vor Substantiv
alter Knacker m, alte Frau
f

(abwertend)
vejestorio m, -a
f

(peyorativo)
Substantiv
das ist immer die gleiche (alte) Leier ese es el [o un] cuento de nunca acabar
(refrán, proverbio)
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas un poco ( adv vor adj )
ugs fig immer die gleiche alte Leier siempre la eterna canciónfigRedewendung
alter Mann m, alte Frau
f
anciano m, anciana
f
Substantiv
der alte Baum bietet eine gute Orientierungshilfe el viejo árbol es un buen punto de orientación
ugs fig immer die gleiche alte Leier siempre (con) el mismo estribillofigRedewendung
ugs immer dieselbe [od. gleiche] (alte) Leier! ¡ (y) dale !
ugs fig immer die gleiche alte Leier siempre la misma cantinela [o cantilena]figRedewendung
bei der Weggabelung steht eine alte Eiche donde el camino se bifurca hay un viejo roble
Die (alte) Garde stirbt und ergibt sich nicht. La guardia muere pero no se rinde.
der alte Mann orgelte (mit der Drehorgel) ohne Unterlass el viejo hombre tocaba el órgano sin parar
eine alte Liebe wir alte Erinnerungen in uns wecken un antiguo amor nos refrescará viejos recuerdosunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 6:23:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken