| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
alle, aller, alles |
(Indev.pronomen) todo | | | |
|
vor aller Augen |
a la vista de todos | | | |
|
mit aller Bestimmtheit |
a ciencia cierta | | | |
|
in aller Munde sein |
figfigürlich ugsumgangssprachlich ser la comidilla de todos | figfigürlich | Redewendung | |
|
aller Sorten |
de toda clase | | | |
|
aller Art |
ugsumgangssprachlich de todo pelaje | | | |
|
bis zur Ausschöpfung ffemininum aller Möglichkeiten f, plfemininum, plural |
hasta agotar todas las posibilidades | | | |
|
mit aller Seelenruhe |
con toda tranquilidad; con la mayor tranquilidad del mundo | | | |
|
aller Wahrscheinlichkeit nach |
con toda probabilidad | | | |
|
Zusammenfassung aller Zahlen |
Compilación de todas las cantidades | | | |
|
in aller Harmlosigkeit |
sin malicia | | | |
|
mit aller Deutlichkeit |
con toda claridad | | | |
|
alle, aller, alles
(Indefinitpronomen) |
todo | | Pronomen | |
|
aller Voraussicht nach |
según todos los indicios | | | |
|
Leerheit aller Phänomene |
vacuidad de todos los fenómenos | | | |
|
in aller Harmlosigkeit |
advAdverb inocentemente | | Adverb | |
|
aller Wahrscheinlichkeit nach |
según toda probabilidad | | | |
|
unter aller Sau
(abwertend) |
adjAdjektiv fatal | | Adjektiv | |
|
in aller Ausführlichkeit |
con todo detalle | | | |
|
in aller Öffentlichkeit |
en público | | | |
|
mit aller Gewalt |
a toda costa | | Redewendung | |
|
in aller Gemütsruhe |
con toda tranquilidad | | | |
|
es allen recht machen (wörtl.: zum Gefallen aller tanzen) |
bailar al gusto de todos | | Redewendung | |
|
in aller Munde sein |
andar de boca en boca | | | |
|
ugsumgangssprachlich (aller)erste Sahne |
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich patanegra
(con grandes cualidades) | | Adjektiv | |
|
aus aller Herren Länder |
de todas las partes del mundo, de todos los países | | | |
|
was in aller Welt! |
¡qué mil demonios! | | | |
|
ugsumgangssprachlich unter aller Kritik |
adjAdjektiv pésimo (-a) | | Adjektiv | |
|
Teile aller vorgenannten Waren |
piezas de todos los productos mencionados | | | |
|
aller guten Dinge sind drei |
a la tercera va la vencida. Todas las cosas buenas son tres. No hay dos sin tres.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Unbefugten (jeder / aller fremden Personen) |
a toda persona ajena | | | |
|
etwasetwas in aller Ruhe machen |
hacer algo con sosiego | | | |
|
Müßiggang ist aller Laster Anfang
(Sprichwort) |
la ociosidad es madre de todos los vicios
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Mann gegen Mann; mit aller Kraft |
figfigürlich a brazo partido | figfigürlich | Redewendung | |
|
warum in aller Welt soll... ? |
¿Por qué regla de tres va a + infinitivo? | | | |
|
advAdverb eiligst, in aller Eile |
a todo correr | | Redewendung | |
|
aller guten Dinge sind drei
(Sprichwort) |
a la tercera va la vencida
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
in aller Detailliertheit (von etwasetwas berichten) |
(informar sobre algo) con todo detalle | | | |
|
Aller Anfang ist schwer.
(Sprichwort) |
Los comienzos son siempre difíciles. En la vida, todo es empezar. Un mal comienzo lo tiene cualquiera.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
ruhig, in (aller) Ruhe, getrost |
advAdverb tranquilamente | | | |
|
überstürzt, in aller Eile, advAdverb hastig |
a matacaballo | | Adverb | |
|
sag das ruhig!, sag das in aller Ruhe! |
¡ dilo tranquilamente ! | | | |
|
in voller (od. aller) Eile |
a toda prisa | | | |
|
unser Wunsch ist die Einbindung aller Bürger |
nuestro deseo es integrar a todos los ciudadanos | | unbestimmt | |
|
seine/ihre Vorgehensweise ist unter aller Kritik |
su modo de proceder es más que criticable | | | |
|
adjAdjektiv heimlich in aller Stille |
adjAdjektiv secreto (-a) | | Adjektiv | |
|
es ist noch nicht aller Tage Abend
(Sprichwort) |
aún puede pasar de todo
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
etwasetwas (in aller Ruhe) auf sich zukommen lassen |
esperar tranquilamente | | | |
|
warum in aller Welt soll er umziehen wollen? |
¿Por qué regla de tres va a querer mudarse? | | | |
|
(in aller Stille) alles für jmdn.jemanden tun |
figfigürlich hacer a alguien el caldo gordo | figfigürlich | Redewendung | |
|
mit äußerster Anstrengung kämpfen; mit aller Kraft kämpfen; Mann gegen Mann kämpfen |
luchar a brazo partido | | Redewendung | |
|
er/sie mischte in aller Ruhe die Karten |
barajó las cartas con parsimonia | | | |
|
politPolitik Lehre ffemininum von der Gleichheit aller Menschen |
igualitarismo m | politPolitik | Substantiv | |
|
beim Löschen aller Dateien blinkt das LED-Lämpchen kontinuierlich |
durante el proceso de borrar todos archivos, las luces LED seguirán titilando | | | |
|
die Vertreter aller Mitarbeiter einer Firma ist der Betriebsrat |
los representantes de todos los trabajadores en una empresa es el comité de empresa | | | |
|
Das Schlimmste aller Übel ist die Trunksucht. |
figfigürlich De las aves que alzan el rabo la peor es el jarro. | figfigürlich | Redewendung | |
|
Ohne Fleiß kein Preis. Müßiggang ist aller Laster Anfang.
(Sprichwort) |
Contra pereza, diligencia.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Das Nächstliegende wird am leichtesten vergessen. Man vergisst oft das Aller nächstliegende. |
Lo más acordado, lo más olvidado. | | Redewendung | |
|
trotz aller Kontrollen gelang es den Dealern, ihre Ware durch den Zoll durchzuschmuggeln |
pese a todos los controles los traficantes lograron pasar su mercancía por la aduana | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 5:40:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |