pauker.at

Spanisch Deutsch abreißen;abreißen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
unkontrolliert Harn lassen orinarse
abreißen
(Gebäude)
tirarVerb
abreißen
(Gebäude)
tirar
(edificio)
Verb
abreißen
(Gebäude)
allanar
(edificio)
Verb
abreißen arrancarVerb
abreißen troncharVerb
abreißen
(ein Gebäude)
demoler
(un edificio)
Verb
schüren, freien Lauf lassen desfogar
hochleben lassen vitorearVerb
tauen (lassen) deshelarVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen acoquinarse
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich beurlauben lassen darse de baja
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
abreisen partirVerb
lassen mandar hacerVerb
lassen dejarVerb
abreisen
(nach)
partir
(para)
Verb
...lassen hacer + Inf.
lassen dejar de
lassen cesar de
den Gesprächsfaden abreißen lassen hacer perder el hilo de una conversaciónunbestimmt
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
sich gehen lassen, vergessen dejarse
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
durchsickern lassen
(Nachricht)
filtrar
(noticia)
Verb
verlaufen lassen
(Farben)
difuminar
(colores)
Verb
buttern lassen mazar
(mecer)
Verb
wachsen lassen
(um)
emparrar
(alrededor de)
Verb
anbrennen lassen requemar
(tostar demasiado)
Verb
weiden lassen herbajarVerb
durchfallen lassen
(Schüler)
bolear
(alumno)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 15:51:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken