pauker.at

Spanisch Deutsch abado da(m,yî,-,n,n,n)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kalkül
m

n od. m.

(Überlegung)
cálculo
m
Substantiv
Dekl. Kalkül
m

n od. m.
cómputo
m
Substantiv
Dekl. Herz
n
corazón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Lebkuchenherz
n
corazón m de pan de especiasculin, gastrSubstantiv
Dekl. Herz
n

(vom Kohl, Salat)
cogollo
m

(de col, lechuga)
Substantiv
Dekl. Herz
n
buche
m

(lo más íntimo)
Substantiv
Dekl. culin, gastr Lebkuchenherz
n
corazón m de pan de jengibreculin, gastrSubstantiv
Dekl. Katapult
n

m/n
mandrón
m

(catapulta)
Substantiv
Dekl. Wirrwarr
m

m/n/f
fárrago
m
Substantiv
Dekl. Katapult
n

n/m
trabuco
m

(catapulta)
Substantiv
Distributionscenter n
n
centro de distribuciónSubstantiv
adv da adv pues
("pues" wird u.a. als Bindewort verwendet)
Adverb
Platz da ¡ cancha !
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
kleines M m minúscula
Angeber m
m
pijo
m
Substantiv
Zuschauerrekord m
m
el récord de asistenciaSubstantiv
Kapitalumsatz m
m
rotación del capitalSubstantiv
Fluchtwagen m
m
el vehículo usado para la fugaSubstantiv
Neoprenanzug m
m
traje m de neoprenoSubstantiv
großes M m mayúscula
er/sie wird beim Reden ganz verlegen le da vergüenza al hablar
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
diese Tür führt in den Garten esta puerta da paso al jardín
Mit ähnlichen Produkten n, pl vergleichen comparar con productos similares
es ist mir peinlich, dass er/sie zuschaut me da bochorno que esté mirando
da hast du dich selbst überlistet te has pasado de listo
wirts Inlandsmarkt
m

(Wirtschaft)
mercado m interior
(economía)
wirtsSubstantiv
infor Host
m
ordenador m centralinforSubstantiv
finan Konventionssatz
m
tipo m convencionalfinanSubstantiv
Feldfrevel
m
delito m ruralSubstantiv
Vertrauensmann
m

(Agent)
agente m (secreto)Substantiv
sozialer Härtefall caso m social
Dachorganisation
f
organismo m superpuestoSubstantiv
finan, wirts Grenzkosten
pl
costo m marginalfinan, wirtsSubstantiv
Domino (n), Dominospiel
n
dominó
m
Substantiv
dafüt da sein estar para eso
ich schäme mich me da vergüenza
das ist doch piepegal! ¡qué más da!Redewendung
Schatten spendend, adj schattenspendend que da sombraAdjektiv
Revers n od.
m
solapa
f

(chaqueta)
Substantiv
ugs da rüber! ¡(por) allí enfrente!
man hört es gern da gusto oirlo
Verständnis (n); Verstehen
n
intelección
f
Substantiv
Denkmäler (n/pl) los monumentos m, pl
Ist doch egal! ¡Qué más da!
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
er/sie/es gibt 3.EZ da
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
er ist nie da no esta nunca
Württembergisches Staatstheater n Stuttgart La Ópera Nacional de Stuttgart
Undercoveragent(in) m ( f ) policía m f camuflado(-a) [ o infiltrado(-a) ]Substantiv
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
Viehdieb(in) m ( f ) cuatrero(-a) m ( f )Substantiv
er/sie/es geht mir gegen den Strich me da cien patadas
Ergrauen n der Haare
n, pl
encanecimiento
m
Substantiv
Schnupfen n von Kokain chirrisquín
m

(in Mexiko, Sierra Madre)
Substantiv
Da stimmt was nicht Hay algo que no funciona
ich war zuerst da yo llegué primero
Wie viel kostet/kosten...? ¿ Cuánto cuesta/n... ?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 10:33:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken