pauker.at

Spanisch Deutsch Zahlung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Zahlung
f
la cuenta, el pagoSubstantiv
Dekl. Zahlung
f
paga
f
Substantiv
Dekl. Zählung
f
numeración
f

(acción)
Substantiv
Dekl. Zählung
f
cuento
m

(cálculo)
Substantiv
Dekl. Zahlung
f
pago
m
Substantiv
Dekl. Zahlung
f
la erogaciónSubstantiv
Dekl. Zahlung
f
desembolso
m

(pago)
Substantiv
Dekl. Zählung
f

(z.B. Gebäudezählung)
censo
m
Substantiv
monatliche Zahlung
f
mensualidad f, paga f mensualSubstantiv
gegen Zahlung
f
contra pago
m
Substantiv
anteilige Zahlung pago prorrateado
ratenweise Zahlung pago a plazos
monatliche Zahlung
f
mesada
f
Substantiv
einmalige Zahlung pago único
finan Zahlung
f
cobro
m
finanSubstantiv
Form der Zahlung forma de pago
Zahlung durch Bankscheck pago por cheque bancario
Zahlung gegen Dokumente Documentos contra pago
Protest mangels Zahlung
(Handel; Finanzen, Börse)
protesto por falta de pago
Zahlung durch Banküberweisung pago por transferencia bancaria
Zahlung f, Auszahlung
f
pagamento m [o pagamiento]
m
Substantiv
(eine Zahlung) nachschießen hacer un pago ulterior
die Zahlung verweigern rehusar el pago
(Zahlung) rückständig, im Rückstand adj atrasado(-a)Adjektiv
Zahlung f per Abbuchungsauftrag
(Bankwesen)
adeudo m por domiciliación
finan Zahlung durch Bankwechsel pago por letra bancariafinan
Zahlung bei Erhalt der Waren Pago contra entrega de las mercancías
eine Klage auf Zahlung erheben hacer una denuncia por falta de pago
Zahlung bei Erhalt der Rechnung pago al recibirse la factura
er/sie dringt auf Zahlung insiste en que le pague
finan Zahlung f per Lastschriftverfahren
(Bankwesen)
adeudo m por domiciliaciónfinan
einen Betrag zur Zahlung anweisen girar una suma en pago
Zahlung vor Eintritt der Fälligkeit pago m antes del vencimiento
Zahlung durch unwiderrufliches (und bestätigtes) Akkreditiv Pago por carta de crédito documentario irrevocable (y confirmado)
Zahlung innerhalb von 60 Tagen nach Rechnungserhalt pago a 60 días fecha factura
bei verspäteter Zahlung ist ein Aufgeld zu entrichten en caso de retraso en el pago se recargará el precio
es erfolgt ein Zinsabzug bei Zahlung vor Fälligkeit se descontarán intereses si el pago se realiza antes de la fecha de vencimientounbestimmt
die Zahlung unserer Rechnung ist immer noch fälllig. Todavía está pendiente de pago nuestra factura.
Wir bitten Sie pl um Zahlung vor dem ... Les rogamos su pago antes del...
die Zahlung der Rechnungen ist noch offen las facturas todavía están pendientes de pago
Zahlung durch Wechsel mit 30/60/90 Tagen Sicht pago por letra a 30/60/90 días vista
30 Tage netto; 2% Skonto bei Zahlung innerhalb von 10 Tagen 30 días neto; 2% de descuento en caso de pago dentro de 10 días
ich möchte euch bitten, diese Lücke mit eurer nächsten Zahlung zu schließen os rogaría que se eliminara esa brecha en vuestro siguiente pagounbestimmt
Wir hoffen/erwarten Ihre Zahlung von hier an in 2 Wochen/in einer Frist von 2 Wochen. Esperamos su pago de aquí a dos semanas/en el plazo de dos semanas.
Schon vor/seit ... Wochen/Monaten erwarten wir die Zahlung der Rechnung... Ya hace/desde ... semanas/meses que esperamos el pago de la factura ....
Falls ein Grund dafür besteht, dass Sie die Zahlung zurückhalten, bitten wir um Mitteilung De existir una razón por la que Vd. retiene el pago, rogamos nos lo comunique.
Im Falle der Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir Ihnen für Aufträge von mindestens ... einen Nachlass von ...% En caso de pago dentro de un mes, les concederemos un descuento del ...% para pedidos de por lo menos.
Ihr Zahlungsverzug bildet einen Vertragsbruch. Wir bitten Sie, den sofortigen Versand des Betrages von ... immer noch zur Zahlung ausstehend. Su demora en el pago constituye una infracción del contrato. Les rogamos el envío inmediato de la cantidad de ... aún pendiente de pago.
Da dieser Betrag seit mehr als ... Wochen offen steht, müssen wir auf Zahlung bis zum ... bestehen. Como este importe está ya pendiente hace más de ... semanas, tenemos que insistir en reclamar el pago a más tardar hasta el ...
Wir haben die sofortige Zahlung vereinbart. Ihr Zahlungsverzug verpflichtet uns, ihr Konto mit einem monatlichen 5 % des fälligen Betrages zu belasten. Hemos acordado el pago inmediato. Su demora en el pago nos obliga a cargar su cuenta con un 5 % mensual de la cantidad pendiente.
Im Falle, dass wir Ihre Zahlung im Laufe dieser Woche/dieses Monats nicht erhalten, übergeben wir diese Angelegenheit an unsere rechtliche Abteilung/an unseren Rechtsanwalt. En el caso de que no recibamos su pago en el curso de esta semana/este mes pasaremos este asunto a nuestro departamento jurídico/a nuestro abogado.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 11:50:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken