pauker.at

Spanisch Deutsch Zählrohren mit Außenkathode/n

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kalkül
m

n od. m.
cómputo
m
Substantiv
Dekl. Kalkül
m

n od. m.

(Überlegung)
cálculo
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Lebkuchenherz
n
corazón m de pan de jengibreculin, gastrSubstantiv
Dekl. Herz
n
corazón
m
Substantiv
Dekl. Herz
n
buche
m

(lo más íntimo)
Substantiv
Dekl. Herz
n

(vom Kohl, Salat)
cogollo
m

(de col, lechuga)
Substantiv
Dekl. culin, gastr Lebkuchenherz
n
corazón m de pan de especiasculin, gastrSubstantiv
Dekl. Wirrwarr
m

m/n/f
fárrago
m
Substantiv
Dekl. Katapult
n

m/n
mandrón
m

(catapulta)
Substantiv
Dekl. Katapult
n

n/m
trabuco
m

(catapulta)
Substantiv
Distributionscenter n
n
centro de distribuciónSubstantiv
mit Weitblick con amplias miras
mit Knappheit angostamente
mit einem Blick a golpe de vista
mit vorgehaltener Schusswaffe (apuntando) con un arma de fuego
mit wechselndem Erfolg con éxito irregular
mit roten Streifen
(z.B. am Auto)
con franjas rojas
sich eindecken (mit) proveerse (de)
mit einem Blick de un vistazo
Umgang mit Tieren manejo de animales
mit Draht einzäunen alambrar
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
mit Schwierigkeiten gespickt sein estar erizado de dificultades
zurechtkommen (mit) ugs entenderse (con)
(desenvolverse)
mit allen con todo el mundo
mit Glück con suerte
verbinden (mit) ligar (con) Verb
mit Nachnamen de apellido
mit Herzklopfen con el corazón palpitante
servieren mit poner con
Mit ähnlichen Produkten n, pl vergleichen comparar con productos similares
Frieden schließen mit hacer las paces con
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
mit allen Mitteln por todos los medios
Revers n od.
m
solapa
f

(chaqueta)
Substantiv
sich umgeben (mit) rodearse (de)
Verständnis (n); Verstehen
n
intelección
f
Substantiv
sich abplagen (mit) abogiarse (con)
mit geöffneten Beinen con los pies separados
sich verstehen mit entenderse con
die Sache mit esto de
mit kritischer Stimme opiniones f, pl críticas
mit Kurs auf rumbo a
mit aller Bestimmtheit a ciencia cierta
mit freundlichen Grüßen (reciba) un cordial saludo
mit hängender Zunge con la lengua fuera
mit 18 Jahren a los dieciocho años
konfrontiert sein mit enfrentarse a
mit vollen Händen a manos llenas
mit letzter Kraft con las últimas fuerzas
mit Hingabe tun hacer con devoción
nicht versorgen (mit) desproveer (de)
mit Steinen bewerfen apedrearVerb
mit blondem Haar de pelo rubio
mit getrennter Post por correo separado
Denkmäler n, pl los monumentos m, pl
mit sich bringen
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
Gewitter mit Blitzen tormenta con relámpagos
mit Lärm erfüllen atronarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:31:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken