pauker.at

Spanisch Deutsch Verpackung zum Selbstkostenpreis

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verpackung
f
envasado
m
Substantiv
zum Frühstück para desayunar
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
Verpackung zum Selbstkostenpreis envase a precio de coste
Verpackung zum Selbstkostenpreis embalaje a precio de coste
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
etwas zum Knuspern algo para picar
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
(zum Bösen) verführen malearVerb
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
zum Schweigen bringen reducir al silencio
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
zum Kampf rüsten prevenir las armas
zum Schaden von en detrimento de
wie zum Beispiel como por ejemplo
Verpackung
f

(Pakete)
envase
m
Substantiv
Verpackung
f
envoltorio
m

(embalaje)
Substantiv
Verpackung
f
embalaje
m
Substantiv
rechtzeitig zum Essen a tiempo para la cena
der Schlüssel zum Geheimnis la llave para descubrir el secreto
sich zum Präsidenten erklären proclamarse presidente
sich zum Clown machen hacer el ridículo
das stinkt zum Himmel es un escándalo
etwas zum Ausdruck bringen expresar algo
zu pari, zum Nennwert
(Handel)
a la par
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
zum Scheitern verurteilt sein estar condenado al fracaso
Erklärung f zum Axiom
n
axiomatización
f

(acción)
Substantiv
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
scher dich zum Teufel! vete al carajo !Redewendung
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
zum Gehorsam bringen reducir a la obedencia
zum Glück habe ich schon die Wohnung menos mal que tengo el piso
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
System zum Transport von Materialien sistema de movimentación de materiales
ugs es ist zum Totlachen es para morirse de risa
deine Witze sind zum Schreien tus chistes son la monda
etwas bis zum Exzess treiben excederse en algo
landw Stachel m zum Viehtreiben aguijada
f
landwSubstantiv
ich zwang mich zum Essen me forcé a comer
recht wegen Anstiftung zum Mord por inducción al asesinatorecht
jmdn. zum Teufel schicken enviar [o mandar] a alguien a hacer puñetas
ein Schiff klarmachen zum Auslaufen preparar un buque para zarpar
jmdn. zum Zweikampf herausfordern retar a alguien a un duelo
Wo geht es zum Flughafen? ¿Por dónde se va al aeropuerto?
jmdn. zum Mitwisser machen hacer a alguien su confidente
sie brachten mich zum Flughafen vinieron a despedirme al aeropuerto
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
eine Wohnung zum Büro umbauen adaptar un piso para oficina
die Kinder zum Weggehen fertigmachen arreglar a los niños para salir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 11:11:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken