pauker.at

Spanisch Deutsch Unheil, das Unglück, der Schaden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Unheil
n
desastre
m
Substantiv
Dekl. Unheil
n
calamidad
f

(desgracia)
Substantiv
Dekl. Unheil
n
desgracia
f

(acontecimiento trágico)
Substantiv
adj schädlich adj pestífero (-a)Adjektiv
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Unglück
n
desgracia
f

(suerte adversa)
Substantiv
Dekl. Unglück
n
infortunio
m
Substantiv
Dekl. Unglück
n
tropiezo
m

(desgracia)
Substantiv
Dekl. Unglück
n
sinies­tro
m

(accidente, catástrofe)
Substantiv
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
der/das Stärkste el más fuerte
Schaden
m
tara
f
Substantiv
das Wiederanziehen der Preise la recuperación de los precios
das war der Fall tal fue el caso
der / die / das Gleiche el mismo / la misma / lo mismo
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der erste Kontakt el primer contacto
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Mut schwindet el ánimo decae
der Euro fällt el Euro se hunde
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das Wasser ausloten tentar el vado
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
das alte Laster el vicio de siempre
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
das führende Unternehmen la empresa líder
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
schaden perjudicarVerb
schaden baldar
(perjudicar)
Verb
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
der, die, das billigste el menos caro, la menos cara
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Ausdrücken der Zahnpastatube el destripamiento del tubo dentífrico
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das ist die Band esta es la orquesta
Unheil anrichten causar [o hacer] estragos
Dekl. Schaden
m

(Beschädigung)
desperfecto
m

(deterioro)
Substantiv
das heißt lo sea, es decir que
der gleiche el mismo
Schaden nehmen sufrir un desmejoramiento
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:40:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken