Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Vergießen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vertimiento m
(derramamiento)
Substantiv
Tränen vergießen
llorar Verb
er/sie zerfloss in Tränen
se le arrasaron los ojos de lágrimas
Vergießen n
derramamiento m
(de líquidos)
Substantiv
Tränen vergießen
derramar lágrimas
Blut vergießen
derramar sangre
in Tränen zerfließen
llorar a lágrima viva
mir tränen die Augen
me lloran los ojos
der Film rührte dich zu Tränen
la película te hacía llorar
wegen etwas etwas heiße Tränen (wörtl.: Blutstränen) vergießen
llorar lágrimas de sangre por algo
Krokodilstränen weinen [od. vergießen] Diese Redensart geht auf eine weitverbreitete Sage aus dem Mittelalter zurück. Man glaubte, dass Krokodile wie Kinder weinen und damit Menschen anlockt, um sie dann zu verschlingen. Heute verwenden wir den Ausspruch "jemand weint Krokodilstränen", wenn jemand Rührung bzw. Mitgefühl vortäuscht oder erheuchelte Tränen vergießt.
llorar lágrimas de cocodrilo
er/sie kann nicht vermeiden, ein paar Tränen zu vergießen
no puede evitar soltar algunas lágrimas
vergießen (Tränen, Blut)
derramar (lágrimas, sangre)
Verb
Tränen-
adj Adjektiv lacrimatorio(-a) Adjektiv
Tränen-
adj Adjektiv lacrimal Adjektiv
Vergießen n
efusión f
Substantiv
ich wische mir die Hände / die Tränen ab
me seco las manos / las lágrimas unbestimmt
tränen verb Verb
lagrimear verb Verb
Tränen lachen
llorar de la risa
Ströme von Tränen
arroyos de lágrimas
in Tränen ausbrechen
romper / estallar / prorrumpir en llanto; echarse / romper a llorar
in Tränen ausbrechen (weinen)
fig figürlich soltar el trapo (llorar)
fig figürlich
zu Tränen rührend
adj Adjektiv lacrimoso(-a) (lastimoso)
Adjektiv
Ströme von Blut vergießen
fig figürlich derramar un océano de sangre fig figürlich Redewendung
in Tränen aufgelöst sein
anegarse en lágrimas
etwas etwas mit Tränen benetzen
regar algo con lágrimas
jmdn. jemanden zu Tränen rühren
hacer llorar de emoción a alguien
er/sie war in Tränen aufgelöst
le caía lágrima sobre lágrima
Tränen verschleiern ihm/ihr die Augen
las lágrimas le empañan los ojos
ich konnte nicht verhindern, dass mir Tränen in die Augen traten
no pude evitar que se me aguaran los ojos unbestimmt
ihm/ihr (mir) kamen die Tränen
se le (me) saltaron las lágrimas
die Tränen liefen ihm/ihr die Wangen hinunter
las lágrimas se deslizaban por sus mejillas, las lágrimas le corrían por las mejillas
dir tränen die Augen; du hast Schlaf in den Augen
tienes legañas
mein Bruder zieht mir derart an den Haaren, dass mir die Tränen kommen
mi hermano me da tales repelones que se me saltan las lágrimas
(hör auf mit dem Quatsch, ) ich fange gleich zu weinen an; mir kommen gleich die Tränen
se me parte el corazón fig figürlich fig figürlich Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 21:51:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1