pauker.at

Spanisch Deutsch Tränen vergießen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Vergießen
n
vertimiento
m

(derramamiento)
Substantiv
Tränen vergießen llorarVerb
er/sie zerfloss in Tränen se le arrasaron los ojos de lágrimas
Vergießen
n
derramamiento
m

(de líquidos)
Substantiv
Tränen vergießen derramar lágrimas
Blut vergießen derramar sangre
in Tränen zerfließen llorar a lágrima viva
mir tränen die Augen me lloran los ojos
der Film rührte dich zu Tränen la película te hacía llorar
wegen etwas heiße Tränen (wörtl.: Blutstränen) vergießen llorar lágrimas de sangre por algo
Krokodilstränen weinen [od. vergießen]
Diese Redensart geht auf eine weitverbreitete Sage aus dem Mittelalter zurück. Man glaubte, dass Krokodile wie Kinder weinen und damit Menschen anlockt, um sie dann zu verschlingen. Heute verwenden wir den Ausspruch "jemand weint Krokodilstränen", wenn jemand Rührung bzw. Mitgefühl vortäuscht oder erheuchelte Tränen vergießt.
llorar lágrimas de cocodrilo
er/sie kann nicht vermeiden, ein paar Tränen zu vergießen no puede evitar soltar algunas lágrimas
vergießen
(Tränen, Blut)
derramar
(lágrimas, sangre)
Verb
Tränen- adj lacrimatorio(-a)Adjektiv
Tränen- adj lacrimalAdjektiv
Vergießen
n
efusión
f
Substantiv
ich wische mir die Hände / die Tränen ab me seco las manos / las lágrimasunbestimmt
tränen verb lagrimear verb
Tränen lachen llorar de la risa
Ströme von Tränen arroyos de lágrimas
in Tränen ausbrechen romper / estallar / prorrumpir en llanto; echarse / romper a llorar
in Tränen ausbrechen
(weinen)
fig soltar el trapo
(llorar)
fig
zu Tränen rührend adj lacrimoso(-a)
(lastimoso)
Adjektiv
Ströme von Blut vergießen fig derramar un océano de sangrefigRedewendung
in Tränen aufgelöst sein anegarse en lágrimas
etwas mit Tränen benetzen regar algo con lágrimas
jmdn. zu Tränen rühren hacer llorar de emoción a alguien
er/sie war in Tränen aufgelöst le caía lágrima sobre lágrima
Tränen verschleiern ihm/ihr die Augen las lágrimas le empañan los ojos
ich konnte nicht verhindern, dass mir Tränen in die Augen traten no pude evitar que se me aguaran los ojosunbestimmt
ihm/ihr (mir) kamen die Tränen se le (me) saltaron las lágrimas
die Tränen liefen ihm/ihr die Wangen hinunter las lágrimas se deslizaban por sus mejillas, las lágrimas le corrían por las mejillas
dir tränen die Augen; du hast Schlaf in den Augen tienes legañas
mein Bruder zieht mir derart an den Haaren, dass mir die Tränen kommen mi hermano me da tales repelones que se me saltan las lágrimas
(hör auf mit dem Quatsch, ) ich fange gleich zu weinen an; mir kommen gleich die Tränen se me parte el corazón figfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 21:51:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken