pauker.at

Spanisch Deutsch Toten Meer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
der toten Hand entziehen
(Vermögen, Güter)
desamortizar
(bienes)
Verb
das Meer überqueren cruzar el mar
das Kantabrische Meer el Mar Cantábrico
geogr Südchinesisches Meer Mar del Sur de Chinageogr
das Tote Meer el Mar Muerto
Toten
n, pl
los muertos
m, pl
Substantiv
Meer
n
piélago
m

(mar)
Substantiv
Meer
n
mar
m

(masa de agua)
Substantiv
töten matarVerb
Meer
n
la marSubstantiv
töten matarVerb
töten victimarVerb
töten liquidarVerb
Toten-
(in Zusammensetzungen, z.B. Totengebet)
adj fúnebreAdjektiv
Toten-
(in Zusammensetzungen, z.B. totenstill)
adj sepulcralAdjektiv
Töten
n
matanza
f

(acción de matar)
Substantiv
töten achicar
in Kolumbien (Spanien: matar)
Verb
am Meer en el mar
Das Hotel liegt nahe dem Meer El hotel situado próximo al mar
das Fenster geht zum Meer hinaus la ventana mira al mar
ich ziehe die Berge dem Meer vor prefiero la montaña al mar
ans Meer fahren ir al mar
das Kaspische Meer
n
el Mar Caspio
m
Substantiv
sich beruhigen (Meer) calmarse, sosegarse
das Ligurische Meer el mar de Liguria
geogr Adriatisches Meer
n
Adriático
m
geogrSubstantiv
der Toten gedenken conmemorar a los muertos
geogr das Karibische Meer Mar Caribegeogr
hohe See, offenes Meer la alta mar
auf das Meer hinausfahren salir al mar
sie ertranken im Meer se ahogaron en el mar
durch das Meer gleiten surcar el mar
das Rote/Schwarze Meer el Mar Rojo/Negro
aufs offene Meer hinaus mar adentro
mit einem Genickstoß töten
Stierkampfkunst
Konjugieren descabellarVerb
mit einem Genickschlag töten Konjugieren acocotarVerb
007 Lizenz zum Töten 007 licencia para matar
wenn Blicke töten könnten ... si las miradas matasen...
den toten Mann machen hacer el muerto
es waren zig Leute da (wörtl.: es war ein Meer von Leuten da) fig había la mar de gentefigRedewendung
Lasst die Toten ihre Toten begraben. Que los muertos entierren a sus muertos.
direkt am Meer junto al mar
das Boot glitt über das Meer la barca se deslizaba sobre el mar
um das Meer zu umarmen a abrazarme con la mar
Im März, Netze ins Meer
(span. Sprichwort)
En marzo, redes a la mar
(refrán, proverbio)
Spr
film das Meer in mir
(in 2005 bester fremdsprachiger Film von Alejandro Amen)
mar adentrofilm
das Meer völlig ausfischen despoblar el mar pescando
Abschleppen n des toten Stiers
Stierkampfkunst
arrastre
m
Substantiv
auf dem elektrischen Stuhl töten electrocutar
(en la silla eléctrica)
Aquakultur f im Meer, Meeresbewirtschaftung
f
oceanicultura
f
Substantiv
jmdn. umbringen [od. töten]
Gewalt
quitar la vida a alguien
adj geolo exorheisch, ins Meer mündend
(Entwässerung ins Meer) - Als exorheischer Fluss wird ein Fluss bezeichnet, der selbst oder als Teil eines Flusssystems als Oberflächenwasser ins Meer mündet.
adj exorreico(-a)geoloAdjektiv
* das Meer durchfurchen, die Wogen zerteilen
* (poetisch)
hender las olas
er verläuft parallel zum Meer transcurre paralela al mar
das Segelschiff fuhr aufs Meer hinaus el barco velero se hizo a la mar
Tropfen um Tropfen leert sich das Meer. Gota a gota la mar se agota.
Nur die Toten kehren nicht zurück. Todo tiene remedio menos la muerte.
das Meer ist eine freie, kostenlose und noch weit von Sättigung entfernte Infrastruktur el mar es una infraestructura libre, gratuita y todavía lejos de la saturaciónunbestimmt
jemand, der das Land dem Meer vorzieht ugs persona f de secano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2024 1:42:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken