Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
navig Schifffahrt spannen SEEFAHRT, NAUTIK
aballestar navig Schifffahrt
das Seil spannen
tender la cuerda
die Gitarrensaiten spannen
apretar las cuerdas de la guitarra
die Pferde anspannen
poner el tiro a los caballos
dehnen
estirar Verb
spannen (Seil)
tender (cuerda)
Verb
strecken
desentumecer
spannen (einen Bogen)
flechar (un arco)
Verb
spannen
atirantar (poner tirante)
Verb
spannen (Feuerwaffe)
Konjugieren amartillar (arma de fuego)
Verb
spannen
estirar Verb
spannen (Waffe)
montar (arma)
Verb
anspannen (an)
enganchar (de)
(caballer)
Verb
anspannen
atirantar (poner tirante)
Verb
strecken
estirar Verb
strecken
alargar Verb
strecken
extender Verb
die Waffen strecken; kapitulieren
rendir las armas
abkratzen (wörtl.: die Pfote strecken)
estirar la pata Redewendung
sich strecken reflexiv
erguirse Verb
spannen, straffen
tensar
techn Technik Strecken n
laminación f
techn Technik Substantiv
ugs umgangssprachlich krepieren (wörtl.: die Pfote strecken) (Tier)
estirar la pata (animal)
Redewendung
sich (aus)dehnen reflexiv dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
den Oberkörper strecken
estirarse
zu Boden strecken (mit einem Schlag)
tender Verb
den Oberkörper strecken
desperezarse
sich recken, sich strecken
desentumecerse
Mitte f
(von Strecken) la mitad f
Substantiv
sich spannen, straff werden
atirantarse
es ist unmöglich, ein Seil derart zu spannen, dass es nicht durchhängt
es imposible tender una cuerda de modo que no se combe
verrecken (wörtl.: die Pfote strecken)
estirar la pata Redewendung
den Hals strecken [od. langstrecken]
erguir el cuello
sich recken; ugs umgangssprachlich alle viere von sich strecken
desperezarse Verb
das Flugzeug kann sehr weite Strecken fliegen
el avión puede volar distancias muy grandes
fig figürlich - jmdn. jemanden auf die Folter spannen (Bedeutung: jemandem Informationen vorenthalten und so seine Ungeduld erhöhen)
poner a alguien en el disparadero fig figürlich Redewendung
fig figürlich - jmdn. jemanden auf die Folter spannen (Bedeutung: jemandem Informationen vorenthalten und so seine Ungeduld erhöhen)
tener [ o mantener ] a alguien en vilo fig figürlich Redewendung
navig Schifffahrt die Segel in den Wind spannen, die Segel setzen
recoger [o alzar, o levantar] velas navig Schifffahrt
ugs umgangssprachlich fig figürlich den Löffel abgeben (wörtl.: die Pfote strecken)
estirar la pata fig figürlich Redewendung
Haare um den Kopf gewickelt (Frisur, um die Haare zu strecken)
el tubi m maskulinum , Dom. Rep.
aus sich herausholen; [Stoffe] nachgeben; sich dehnen; weiter werden
dar algo de sí
Niemand soll die Beine weiter strecken, als die Decke reicht.
Nadie tienda más la pierna de cuanto fuere larga la sábana. Redewendung
Man muss sich nach der Decke strecken. (wörtl.: man darf die Beine nicht mehr ausstrecken als die Bettdecke reicht; Bedeutung: mit wenig Geld auskommen müssen)
No hay que estirar las piernas más de lo que alcanza la sábana Redewendung
sich blähen reflexiv dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern;
dilatarse Verb
Dekl. Strecke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
espacio m
(trayecto)
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:43:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1